Карта сайта бюро переводов Globe Group
Основные разделы  
О компании 
Цены  
Схема проезда  
Контакты  
Вопросы  
Статьи  
Порядок осуществления перевода диплома  
К вопросу о качестве услуг по переводу  
О правильном переводе  
«Китайская грамота» на английском языке  
Легализация и нотариальное заверение переводов и документов  
Нотариальное заверение перевода личных документов  
Гаагская конвенция  
Переводчикам  
Языки  
Языки СНГ  
азербайджанский  
армянский  
белорусский  
грузинский  
казахский  
киргизский  
молдавский  
таджикский  
туркменский  
узбекский  
украинский  
Европейский языки  
английский  
болгарский  
венгерский  
греческий  
голландский  
датский  
испанский  
итальянский  
латышский  
литовский  
немецкий  
нидерландский  
норвежский  
португальский  
польский  
румынский  
сербский  
словенский  
словацкий  
финский  
французский  
хорватский  
чешский  
эстонский  
Восточные языки  
арабский  
вьетнамский  
иврит  
китайский  
корейский  
лаосский  
малайский  
монгольский  
персидский  
суахили  
турецкий  
фарси  
хинди  
японский  
тайский  

             

Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 
(Гаага, 5 октября 1961 года)
Легализация и нотариальное заверение переводов и документов

Последнее время развиваются и укрепляются связи между странами, многие иностранные компании заинтересованы в работе на территории России, и наши компании выходят на иностранные рынки. Многие едут учиться или работать за границу, да и просто отдохнуть.

Нотариальное заверение перевода личных документов

Для нотариального заверения перевода свидетельств о рождении, браке и т.п., дипломов, аттестатов, паспортов и других личных документов на русском языке, необходимо предоставить в Бюро переводов оригиналы этих документов. Перевод подшивается

Все статьи
Словом «неделя» раньше обозначалось воскресенье — нерабочий день, когда «не делают», а потом стала называться семидневка. Во многих славянских языках такое название сохранилось до сих пор.
Еще факты
    Все интересные даты