Перевод с киргизского на русский нотариально

Киргизский язык – государственный язык Кыргызской Республики и единственный язык документооборота и делопроизводства всех киргизских государственных органов. Русский язык имеет в Киргизии официальный статус, но государственного статуса у него нет. После распада СССР административная сфера применения русского языка очень сузилась и нормативные правовые акты органов местного самоуправления Киргизии в большинстве муниципалитетов принимаются только на киргизском языке. Идет тенденция к переводу всего государственного образования на преподавание только на киргизском языке. Поэтому, для признания любого документа, выданного в Кыргызской Республике, документ следует перевести с киргизского на русский и нотариально заверить. Для подачи любых российских документов в официальные органы Киргизстана они должны быть нотариально переведены с русского на киргизский язык.


Цены на перевод с киргизского на русский и нотариальное заверение


Направление перевода Цена за страницу перевода (1800 знаков с пробелами) руб./стр.
Киргизский язык, перевод

письменный перевод с киргизского на русский язык

(киргизско-русский перевод)
530
письменный перевод на киргизский язык
(перевод с русского на киргизский)
620
перевод с киргизского на русский с нотариальным заверением (за один одностраничный документ уже со стоимостью нотариального заверения) от 1000

У нас в штате работают профессиональные переводчики киргизского языка и носители киргизского. По сложным вопросам мы обращаемся к известным киргизоведам, тюркологам, и специалистам по киргизской филологии и киргизоведению или нашим коллегам из Кыргызского национального университета имени Жусупа Баласагына и Национального центра манасоведения и художественной культуры НАН КР.  Так что мы готовы справиться практически с любой лингвистической задачей по переводу с киргизского на русский язык.


Сроки перевода с кыргызского на русский язык

Скорость письменного перевода с кыргызского оговаривается отдельно с менеджером нашего переводческого центра, но обычно не превышает 6 учетных страниц  в день, учитывая, что стандартные сроки исполнения переводов с кыргызского языка могут быть около 3 рабочих дней. Если вам нужно перевести с кыргызского и заверить у нотариуса перевод, то добавляйте дополнительный рабочий день. Мы можем выполнить также и срочный перевод кыргызского документа день в день.


Срочный перевод с кыргызского

В редких случаях возможно выполнение срочных переводов с кыргызского на русский. Если вам необходимо перевести какой-нибудь документ с кыргызского на русский язык срочно, то присылайте нам его по электронной почте с темой Срочный перевод с кыргызского, мы быстро его оценим и предоставим вам самые оперативные сроки перевода и нотариального заверения.


Легализация для Кыргызстана

Для признания любых выданных в РФ документов на территории Кыргызской Республики и для действия любых кыргызстанских документов в России никакой легализации по действующему законодательству не требуется.

Сложности могут возникнуть в случае легализация документов, выданных в Кыргызстане, для действия на территории других стран, с территории РФ.


Нотариальный перевод с киргизского на русский язык

Для подачи любых кыргызстанских документов в любые учреждения России, киргизский документ должен быть переведен с киргизского на русский и нотариально заверен российским нотариусом. Для представления любых официальных запросов в официальные инстанции Киргизской Республики документ следует перевести с русского на киргизский и заверить нотариально.

Для нотариального перевода документов с киргизского на английский, немецкий, французский, арабский или любой другой иностранный язык в России, даже если документ будет целиком составлен на русском языке, но будет скреплен киргизской печатью, или на нем будут оставаться иные отметки органа выдачи на киргизском языке, требует сначала перевода с киргизского на русский, а потом уже перевода с русского на иностранный язык с нотариальным заверением. Только через такую двойную процедуру нотариального заверения перевода возможно оформить нотариальный перевод такого документа. Если вместо нотариального заверения перевода подойдет заверение печатью переводчика (такой вариант заверения для некоторых случаев подходит), то мы переведем с киргизского на английский, немецкий и т. д. напрямую, минуя русский язык.


Пример текста на киргизском языке

Если вы первый раз в жизни видите текст на киргизском, и не уверены, что это киргизский язык, то можете сверить его с образцом текста на киргизском языке. Это преамбула к Конституция Кыргызской Республики.

Образец текста на киргизском языке



Популярные услуги по переводу с кыргызского на русский язык:

  • перевод кыргызского паспорта на русский язык;
  • перевод трудовой книжки с кыргызского на русский;
  • перевод печати с кыргызского на русский язык;
  • перевод пенсионного удостоверения с киргизского;
  • перевод водительских прав с киргизского с нотариальным заверением;
  • перевод свидетельства о рождении с киргизского на русский;
  • перевод свидетельства о браке с киргизского языка;
  • перевод аттестат с киргизского;
  • перевод диплома с кыргызского языка на русский с отправкой в Екатеринбург;
  • перевод доверенности на киргизский язык;
  • перевод договора поставки с кыргызстанского на русский язык;
  • нотариальный перевод с киргизского языка;
  • перевод искового заявления на киргизский язык;
  • перевод решения суда с русского на киргизский язык;
  • перевод запроса на киргизский язык;
  • нотариальный перевод справки о стаже с киргизского на русский для ПФР;
  • перевод справки о несудимости с киргизского языка;
  • перевод справки о несостоянии в браке с кыргызского на русский;

Где сделать перевод с кыргызского на русский в Москве?

Сделать перевод с кыргызского можно в любом московском агентстве переводов, которое работает в кыргызским языком. Офис нашего бюро переводов находится на ул. Гримау 10, недалеко от станции метро Академическая (ближайшие станции метро: Академическая, Ленинский проспект, Профсоюзная). По любым вопросам, связанным с нотариальным переводом с киргизского, пожалуйста, обращайтесь по телефонам в контактах.



Столица Киргизии Бишкек была переименована в 1926 году в честь родившегося здесь революционера и полководца Фрунзе. Это причинило большие неудобства жителям страны, ведь в киргизском языке отсутствовал звук «ф», поэтому киргизы произносили это название как «Прунзе».
Еще факты
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь  март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного. 
Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 
(Гаага, 5 октября 1961 года)
Перевод с французского на английский язык: необычная история
Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).
Все статьи
Среди всех языков и диалектов мира 1-е место по числу говорящих на нем занимает мандаринский диалект китайского языка, которым, по данным 1989 г., пользуется 68% населения Китая, что составляет примерно 748 млн. человек.
Еще факты
    Все интересные даты