Нам нужно часто осуществлять перевод договоров, соглашений, контрактов на английский и другие языки, как быстро вы сможете принять заказ в работу в вашей переводческой компании?

Переводческое бюро Globe Group специализируется на переводе контрактов, соглашений, договоров. Присылайте нам заказ самым удобным для вас способом, и наша переводческая компания сразу приступит к переводу. Всю дальнейшую информацию можно согласовать после. Так вы сэкономите драгоценное время и получите свой перевод в нужные вам сроки. Мы привыкли, что перевод договора или перевод контракта обычно «нужен вчера», так что приступаем к работе оперативно. Имейте в виду, что от вас, возможно, потребуется гарантийное письмо до получения перевода или предоплата. Все подробности уточняйте у менеджеров центра переводов. С ценами вы можете ознакомиться на нашей странице с ценами. Наш переводческий центр всегда к Вашим услугам!

Переводческие услуги Стоимость за страницу перевода(1800 знаков с пробелами) руб./стр.
Стандартный перевод на основные европейские языки
Перевод договоров
Перевод соглашений
Перевод контрактов
 
500
Срочный перевод договоров
Срочный перевод соглашений
Срочный перевод контрактов

Более 7 страниц в день
от 750
Перевод договоров, соглашений и контрактов более 20-30 страниц в день от 1000


К списку вопросов о работе центра переводов Globe Group 

17.11.2012, 4416 просмотров.

Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 
(Гаага, 5 октября 1961 года)
Перевод резюме

Перевод резюме

Все статьи

Mamihlapinatapai — слово из языка племени Яган, которое означает «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого в том, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым».

Еще факты
    Все интересные даты