Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Перевод печати с казахского на русский в Москве
Во многих документах, выданных в Казахстане, происходящих преимущественно из Восточно-Казахстанской, Карагандинской и Кустанайской областей, на официальных бланках государственных организаций и органов местного самоуправления весь текст документа приводится на русском языке, а угловой штамп, бланк и печать сделаны на казахском языке. Русскому языку в Казахстане придан статус официально употребляемого в государственных органах наравне с казахским языком, поэтому такая практика широко распространена. В документообороте негосударственных организаций используется в основном казахский язык.
Когда нужен перевод печати с казахского на русский?
В том случае, если по запросу какого-нибудь государственного учреждения России вы должны представить любую справку, выписку или подтверждение из Казахстана, и текст такой справки содержит любые штампы или печати на казахском языке, то такие печати требуют перевода с казахского на русский и нотариального удостоверения у российского нотариуса. Такое же правило относится к любым личным документам, таким как свидетельство о рождении, свидетельство о браке, аттестат. Если весь текст документа сделан на русском языке, а текст печати сделан на казахском, то для подачи документа в любое государственное учреждение вам необходимо сделать нотариальный перевод казахской печати на русский язык.
Стоимость перевода казахской печати на русский язык
|
||||||||||
Где сделать перевод печати с казахского на русский язык в Москве?
Перевести печать с казахского на русский вы можете в любом переводческом агентстве Москвы. Если вы находитесь рядом с метро Профсоюзная, Ленинский проспект или Академическая, то перевод казахской печати вы можете заказать у нас, в нашем офисе на улице Гримау, 10. Подробности, смотрите в контактах.
-
В рамках кампании по переводу инородных терминов на казахский язык слово «аэропорт» перевели как «әуежай», что дословно значит «воздушный дом», а произносится примерно как «эуежжай».
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
-
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
-
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
-
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
-
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
-
Легализация и нотариальное заверение переводов и документов
Последнее время развиваются и укрепляются связи между странами, многие иностранные компании заинтересованы в работе на территории России, и наши компании выходят на иностранные рынки. Многие едут учиться или работать за границу, да и просто отдохнуть.
-
"Китайская грамота" на английском языке
В одном уважаемом издании о проблемах перевода говорится следующее: при переводе, «скажем, инструкции к телевизору, переводчик должен заботиться о том, чтобы в нужных случаях читатель русского текста нажимал те же кнопки, что и читатель оригинала, — остальным можно пренебречь».
-
Правила транскрибирования имен собственных с латышского языка
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий с латышского языка на русский
-
Величайшими полиглотами в истории считаются итальянец кардинал Меццофанти (1774 - 1849), владевший 26 или 27 языками, профессор Раек (1787 - 1832) из Дании, сэр Джон Бауринг (1792-1872) и доктор Гарольд Уильямс из Новой Зеландии (1876 - 1928), владевшие 28 языками каждый.
-
25.01.2013
День супруга в Исландии
Примерно в этот день по древнеисландскому календарю начинался суровый зимний месяц Торри. В разных районах Исландии складывались разные обычаи по поводу того, кто из супругов должен зазывать и задабривать новый месяц.
-
31.08.2013
Национальный день языка в Молдове
31 августа Лимба Ноастрэ — Национальный день языка в Молдове В последний летний день Молдова отмечает традиционный и по-своему уникальный праздник — Национальный день языка — Лимба ноастрэ (Limba Noastra). «Лимба ноастрэ» значит — «наш язык» или «родной язык».
-
29.05.2013
День славянской письменности и культуры
24 мая
Во всех странах, пользующихся кириллицей, 24 мая отмечается как день славянской письменности и культуры. История этого праздника уходит корнями в IX век. Именно тогда два брата Константин и Мефодий помогли русским князьям создать прообраз нынешней кириллицы.