Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Перевод с тайского на русский язык нотариально
Тайский язык – государственный язык Таиланда, который до 1939 года назывался сиамским (а сама страна называлась Сиам). Тайский язык очень схож с лаосским, и тайцы и лаосцы могут в определенной степени понимать друг друга. Тайский язык является официальным языком всех государственных органов Королевства Таиланд, поэтому все документы, выдаваемые в Таиланде, совершаются на тайском. Для признаниях любых тайских документов в России их следует легализовать по месту выдачи в Королевстве Таиланд и перевести с тайского на русский с нотариальным заверением. Для подачи любых российских документов в официальные органы Таиланда они аналогичным образом должны быть легализованы по месту выдачи, переведены с русского на тайский язык, нотариально удостоверены и заверены консульством Таиланда. Цены на переводы с тайского языка, нотариальное заверение и легализацию
Скорость перевода с тайского языкаСроки перевода с тайского языка оговариваются отдельно с менеджером, но, обычно, не превышают 5 страниц за рабочий день после согласования всех рабочих моментов. Перевод небольшого документа с русского на тайский язык будет готов на 2-3 день после оплаты. Небольшой перевод с тайского языка мы можем сделать достаточно срочно. Все зависит от загруженности нашего тайского переводчика. Перевести с тайского срочно Мы также осуществляем переводы с тайского день в день. Если вам необходимо срочно перевести документ с тайского на русский, то присылайте нам письмо с пометкой в теме «Срочный перевод с тайского языка», и прикрепите сам документ (можно приложить фото). Мы оперативно ответим вам по всем возможным вариантам сроков и цен. Нотариальный перевод документов с тайского на русскийДля подачи тайских документов в российские официальные органы документы должны быть переведены с тайского на русский и нотариально заверены. Также не забывайте, что оригиналы документов должны быть надлежащим образом оформлены и легализованы в Таиланде для действия в РФ. Для направления документов в государственные органы Таиланда оригиналы должны быть аналогичным образом оформлены надлежащим видом, переведены нотариально с русского на тайский и легализованы для действия в Королевстве Таиланд. Если вы ищете англо-тайского переводчика, чтобы перевести текст с английского языка на тайский под нотариальное заверение, – отдельно будет рассчитана стоимость перевода с английского языка на русский и с русского языка на тайский, потому что нотариус Российской Федерации имеет право заверять документы только на русском языке. Перевод будет нотариально заверен дважды. Если перевод не предполагает нотариального заверения, можно переводить с английского на тайский и с тайского на английский миную русский – получится дешевле. Легализация документов для Королевства ТаиландТаиланд не подписал Гаагскую конвенцию, поэтому любой тайский документ для официального действия в РФ должен быть легализован консульским отделом Посольства России в Таиланде, после чего должен быть переведен с тайского на русский с нотариальным заверением. Российские документы для действия в Королевстве Таиланд также подлежат легализации в Посольстве Королевства Таиланд в Москве, в которое они принимаются уже нотариально переведенными с русского на тайский. Уточняйте подробности по месту предъявления документов. Образец текста на тайском языкеЕсли вы не уверены, что у вас документы на тайском языке, можете сверить их с примером тайского текста. Это преамбула к конституции королевства Таиланд.![]() Популярные услуги по переводу с русского на тайский язык:
Где сделать перевод с тайского языка в Москве?Сделать перевод с тайского в Москве можно далеко не везде, а только в специализированном бюро переводов, где работают с редкими языками. Тайский язык - язык очень сложный, самобытный и не похож на большинство европейских языков, которые изучают в школе. В нашем агентстве перевод на тайский с русского может выполнять также и носитель, таец по национальности. Если вы находитесь около станции метро Академическая, то ближе всего вам будет обратиться в наше бюро на улице Гримау, дом 10 (ближайшие станции метро: Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект). По всем вопросам, касающимся письменных переводов с русского на тайский, пожалуйста, обращайтесь по телефонам в контактах. |
||||||||||||||||
-
А в Таиланде сейчас идет 2559 год ( когда в РФ - 2016). Именно столько прошло лет после смерти Будды Шакьямуни.
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
-
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
-
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
-
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
-
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
-
Правила транскрибирования имен собственных с румынского и молдавского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий при переводе с молдавского и румынского языков на русский
-
Легализация и нотариальное заверение переводов и документов
Последнее время развиваются и укрепляются связи между странами, многие иностранные компании заинтересованы в работе на территории России, и наши компании выходят на иностранные рынки. Многие едут учиться или работать за границу, да и просто отдохнуть.
-
Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов
(Гаага, 5 октября 1961 года)
-
Выражению «китайская грамота» соответствует английская идиома ‘It is Greek to me’. Аналогичные выражения есть и в других языках, часто с другими эталонами трудности. Например, немецкое выражение апеллирует к испанскому языку, румынское — к турецкому, турецкое — к французскому, а китайское — к птичьему языку.
-
18.04.2013
День независимости Вьетнама
2 сентября
2 сентября 1945 года в своей речи Хо Ши Мин провозгласил независимость Вьетнама, обнародовав Декларацию независимости. С тех пор этот день широко празднуется во всем мире вьетнамцами и филологами, занимающимися вьетнамским языком и культурой этой чудесной страны, девиз который и по сей день остается неизменным: "Независимость, свобода, счастье".
-
29.05.2013
День славянской письменности и культуры
24 мая
Во всех странах, пользующихся кириллицей, 24 мая отмечается как день славянской письменности и культуры. История этого праздника уходит корнями в IX век. Именно тогда два брата Константин и Мефодий помогли русским князьям создать прообраз нынешней кириллицы.
-
09.10.2013
День провозглашения корейского алфавита
9 октября
В этот день в Южной Корее отмечается День провозглашения корейского алфавита (Hangul Proclamation Day). Исконный алфавит Корейского языка называют Хангыль (Hangul), и сегодня празднуют его создание и провозглашение в стране королем Седжоном Великим (King Sejong the Great).