Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Перевод с тайского на русский язык нотариально
Тайский язык – государственный язык Таиланда, который до 1939 года назывался сиамским (а сама страна называлась Сиам). Тайский язык очень схож с лаосским, и тайцы и лаосцы могут в определенной степени понимать друг друга. Тайский язык является официальным языком всех государственных органов Королевства Таиланд, поэтому все документы, выдаваемые в Таиланде, совершаются на тайском. Для признаниях любых тайских документов в России их следует легализовать по месту выдачи в Королевстве Таиланд и перевести с тайского на русский с нотариальным заверением. Для подачи любых российских документов в официальные органы Таиланда они аналогичным образом должны быть легализованы по месту выдачи, переведены с русского на тайский язык, нотариально удостоверены и заверены консульством Таиланда. Цены на переводы с тайского языка, нотариальное заверение и легализацию
Скорость перевода с тайского языкаСроки перевода с тайского языка оговариваются отдельно с менеджером, но, обычно, не превышают 5 страниц за рабочий день после согласования всех рабочих моментов. Перевод небольшого документа с русского на тайский язык будет готов на 2-3 день после оплаты. Небольшой перевод с тайского языка мы можем сделать достаточно срочно. Все зависит от загруженности нашего тайского переводчика. Перевести с тайского срочно Мы также осуществляем переводы с тайского день в день. Если вам необходимо срочно перевести документ с тайского на русский, то присылайте нам письмо с пометкой в теме «Срочный перевод с тайского языка», и прикрепите сам документ (можно приложить фото). Мы оперативно ответим вам по всем возможным вариантам сроков и цен. Нотариальный перевод документов с тайского на русскийДля подачи тайских документов в российские официальные органы документы должны быть переведены с тайского на русский и нотариально заверены. Также не забывайте, что оригиналы документов должны быть надлежащим образом оформлены и легализованы в Таиланде для действия в РФ. Для направления документов в государственные органы Таиланда оригиналы должны быть аналогичным образом оформлены надлежащим видом, переведены нотариально с русского на тайский и легализованы для действия в Королевстве Таиланд. Если вы ищете англо-тайского переводчика, чтобы перевести текст с английского языка на тайский под нотариальное заверение, – отдельно будет рассчитана стоимость перевода с английского языка на русский и с русского языка на тайский, потому что нотариус Российской Федерации имеет право заверять документы только на русском языке. Перевод будет нотариально заверен дважды. Если перевод не предполагает нотариального заверения, можно переводить с английского на тайский и с тайского на английский миную русский – получится дешевле. Легализация документов для Королевства ТаиландТаиланд не подписал Гаагскую конвенцию, поэтому любой тайский документ для официального действия в РФ должен быть легализован консульским отделом Посольства России в Таиланде, после чего должен быть переведен с тайского на русский с нотариальным заверением. Российские документы для действия в Королевстве Таиланд также подлежат легализации в Посольстве Королевства Таиланд в Москве, в которое они принимаются уже нотариально переведенными с русского на тайский. Уточняйте подробности по месту предъявления документов. Образец текста на тайском языкеЕсли вы не уверены, что у вас документы на тайском языке, можете сверить их с примером тайского текста. Это преамбула к конституции королевства Таиланд.![]() Популярные услуги по переводу с русского на тайский язык:
Где сделать перевод с тайского языка в Москве?Сделать перевод с тайского в Москве можно далеко не везде, а только в специализированном бюро переводов, где работают с редкими языками. Тайский язык - язык очень сложный, самобытный и не похож на большинство европейских языков, которые изучают в школе. В нашем агентстве перевод на тайский с русского может выполнять также и носитель, таец по национальности. Если вы находитесь около станции метро Академическая, то ближе всего вам будет обратиться в наше бюро на улице Гримау, дом 10 (ближайшие станции метро: Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект). По всем вопросам, касающимся письменных переводов с русского на тайский, пожалуйста, обращайтесь по телефонам в контактах. |
||||||||||||||||
-
А в Таиланде сейчас идет 2559 год ( когда в РФ - 2016). Именно столько прошло лет после смерти Будды Шакьямуни.
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
-
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
-
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
-
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
-
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
-
Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык
Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.
Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными.
-
Правила транскрибирования имен собственных с латышского языка
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий с латышского языка на русский
-
Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
-
Жители острова Бугенвиль в Тихом океане говорят на языке ротокас, в котором насчитывается всего 12 букв. Алфавит этого языка создан на основе латиницы и содержит буквы a, e, g, i, k, o, p, r, s, t, u, v.
-
06.06.2013
День русского языка
6 июня
День русского языка или, как его еще называют "Пушкинский день России" проходит во всем мире именно в этот день. "Почему 6 июня?" - спросите вы, а потому что 6 июня 1799 года в Москве родился Александр Пушкин. Литературное творчество этого великого русского поэта сопровождает нас на протяжении всей жизни. Его произведения объединяют людей всех возрастов, вероисповеданий, национальностей, переводятся на десятки языков мира. -
31.08.2013
Национальный день языка в Молдове
31 августа Лимба Ноастрэ — Национальный день языка в Молдове В последний летний день Молдова отмечает традиционный и по-своему уникальный праздник — Национальный день языка — Лимба ноастрэ (Limba Noastra). «Лимба ноастрэ» значит — «наш язык» или «родной язык».
-
03.09.2013
День государственного языка в Кыргызстане
3 сентября
В 2009 году исполнилось 20 лет с того дня, как в 1989 году Верховный совет Киргизской ССР единогласно принял Закон «О государственном языке Киргизской ССР», которым закрепил за кыргызским языком статус государственного языка.