Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Медицинский перевод с ивритаИзраиль всегда быль одним из лидеров по качеству лечения широкого круга заболеваний. Ежегодно в израильских клиниках проходят лечение тысячи россиян. Лечение онкологических, кардиологических, урологических, неврологических заболеваний по праву считается одним из самых востребованных направлений израильской медицины. В соответствии с израильским законодательством ответственность докторов в Израиле очень высокая. Поэтому и качество медицинских услуг там всегда на высоте. Из самых известных медицинских клиник Израиля следует отметить больницу Ассута, Ассаф ха-Рофэ, Маккаби, медицинский центр Хаимa Шиба при Тель-Авивском университете и др. Когда необходим перевод медицинских документов с иврита?
Перевод медицинских документов с иврита в нашем бюро делают врачи или переводчики в паре с редактором-медиком. Стоимость медицинского перевода с иврита
Особенности перевода медицинских документов с иврита
Где сделать медицинский перевод с иврита в Москве?В Москве сделать медицинский перевод с иврита можно в любом хорошо зарекомендовавшем себя бюро переводов, где есть переводчики-врачи. Предупреждаем, что качество будет везде разным! Не гонитесь за дешевизной. Обратитесь лучше за советом к лечащему врачу. Если вы живете недалеко от станции метро Академическая или Профсоюзная, то вам будет удобнее обратиться в наше бюро на ул. Гримау 10. Мы успешно выполняем медицинские переводы с иврита уже не один десяток лет. Подробности в контактах. Образец перевода медицинских протоколов с ивритаПример медицинского отчета из больницы Маккаби ширутей бриют Пример перевода медицинского заключения больницы Маккаби ширутей бриют Образец патологического исследования Медицинского центра «Асаф Ха-Рофэ» Пример перевода гистологического исследования «Асаф Ха-Рофэ» |
-
При переводе с иврита דרכון означает паспорт, а не дракон. Дракон на иврите будет דרקון.
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
-
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
-
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
-
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
-
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
-
Перевод с французского на английский язык: необычная история
Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).
-
О правильном переводе
Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …
-
Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
-
А знаете ли вы, что выражение «уйти по-английски» придумали французы в ответ на аналогичное английское выражение «уйти по-французски» – то есть уйти, не прощаясь, или не оплатив счет, или захватив с собой что-либо без разрешения. Все это происходит от всем известной «нелюбви» между англичанами и французами. Обычно это долгоиграющее чувство связывают с длительными войнами между этими двумя странами, но может быть это такая странная любовь к ближайшему соседу.
-
21.05.2013
День военного переводчика
В 21 мая 1929 году заместитель народного комиссара по военным и морским делам и председателя РВС СССР Иосиф Уншлихт подписал приказ «Об установлении звания для начсостава РККА «Военный переводчик». Этот приказ, по сути, узаконил профессию, существовавшую в русской армии на протяжении многих столетий.
-
15.05.2013
День осетинского языка и литературы
15 мая
Язык — это тот родник, который зачахнет, иссохнет, если к нему не будут приходить, чтобы напиться его чистой воды. Но и хранить его необходимо от засорения… -
23.04.2013
День английского языка
23 апреля
Впервые День английского языка, как и дни других официальных языков ООН, отметили в 2010 году. Установить особые даты, в которые следует отдавать должное языкам организации, предложил департамент по связям с общественностью. Цель новых праздников — укрепить традиции многоязычия в мире. Организация объединенных наций выделила в календаре шесть дней — по одному на каждый из официальных языков.