Популярные услуги

Нотариальный перевод диплома на английский; перевод печати с казахского на русский;

Срочный переводПеревод с китайского на русский; перевод медицинских текстов с английского;

Перевод с болгарского на русский;

Перевод с литовского на русский;

Перевод с украинского на русский;

Перевод с латышского на русский;

Перевод с молдавского на русский;

Перевод с арабского на русский;

Перевод украинского диплома;

Переводов; Перевод с хинди;

Перевод с греческого на русский;

Перевод с чешского на русский;

Перевод с эстонского на русский;

Перевод с корейского на русский;

Перевод украинского паспорта;

Перевод с сербского на русский;

Перевод с тайского на русский;

Перевод с вьетнамского на русский;

Перевод с японского на русский;

Перевод с итальянского на русский;

Перевод с испанского на русский;

Перевод с французского на русский;

Перевод с узбекского на русский;

Перевод с белорусского;

Перевод с азербайджанского;

Перевод с грузинског на русский;

Перевод с армянского;

Перевод с киргизского на русский;

нотариальный перевод паспорта;

Перевод с турецкого на русский;

перевод паспорта с корейского нотариально;

перевод устава с английского;

Sitemap; нотариальный перевод диплома

медицинский перевод с немецкого и на немецкий;

перевод медицинских документов на английский;

медицинский перевод с иврита; перевод пенсионного удостоверения;

перевод устава с казахского;

перевод азербайджанского паспорта;

перевод с венгерского языка на русский;

перевод медицинских текстов;

перевод с черногорского;

нотариальный перевод с боснийского;

нотариальный перевод китайского паспорта;

перевод литовской экспортной декларации;

Страницы : 1

Нотариальный перевод с боснийского на русский и перевод на боснийский

Боснийский язык– официальный язык Боснии и Герцеговины, и все документы, оформляемые государственными организациями Боснии и Герцеговины, совершаются на боснийском. Боснийский язык очень похож на сербский, хорватский и черногорский языки, но отличается от них тем, что в нем очень много заимствований, оставшихся после Османского ига на Балканах. Письмо в БиГ осуществляется как на латинице-гаевице, так и на кириллице-вуковице.  Для официального признания в России любых выданных в Боснии документов, потребуется их перевести с боснийского на русский и заверить нотариально. Для признания в Сараево любых выданных в России документов потребуется аналогичным образом их нотариально перевести с русского на боснийский. Сложной легализации между Боснией и РФ нет, потому что между нашими странами принята упрощенная форма легализации документов на основании Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов 05.10.1961 г.


Цена перевода с боснийского на русский язык

русско-боснийский перевод и

боснийско-русский перевод

Цена за страницу перевода (1800 знаков с пробелами) руб./стр.
Боснийский язык, перевод
перевод с боснийского языка на русский 650
перевод на боснийский язык
Перевод с русского на боснийский язык
690
нотариальный перевод с боснийский на русский (за один нотариально заверенный одностраничный документ) 1300



Сроки перевода с боснийского на русский язык

Скорость перевода с боснийского обычно составляет 6 переводческих страниц в день. Поэтому если вам предстоит перевести с боснийского объемный документ на 40 страницах, то рассчитывайте на сроки около 7 рабочих дней. Для больших документов потребуется дополнительное время для редактирования и корректуры.

Скорость перевода с русского на боснийский не превышает 5 учетных страниц за рабочий день. Для нотариального удостоверения перевода потребуется дополнительный рабочий день.

Срочный перевод с боснийского

Сделать срочный перевод с боснийского на русский можно и в течение дня или нескольких часов. Если вам необходимо сделать перевод на боснийский срочно, то предупреждайте, пожалуйста, заранее, чтобы переводчик был наготове.


Пример текста на боснийском языке

Если вы не до конца уверены, что документ, требующий перевода, составлен на боснийском языке, то можете сверить его с примером боснийского текста. Это выдержка из конституции Боснии и Герцеговины о Приемственности и продолжении юридического существования госудаства в соответствии с нормами международного права. Первый образец текста на боснийской латинице, второй - на боснийской кириллице.

образец текста на боснийской латинице (гаевице)
образец текста на боснийской кириллице (вуковице)

Популярные услуги по переводу с боснийского языка:

  • нотариально заверенный перевод паспорта с боснийского на русский язык;
  • нотариальный перевод водительских прав с боснийского;
  • перевод свидетельства о рождении с боснийского на русский с нотариальным заверением;
  • заверенный перевод диплома с боснийского на русский;
  • перевод письма с русского на боснийский язык;
  • перевод аттестата с русского на боснийский с заверением у нотариуса;
  • перевод справки о несудимости с боснийского на русский язык;
  • перевод справки об отсутствии препятствий для заключения брака с боснийского языка;
  • перевод договора купли-продажи с боснийского на русский;
  • проверка перевода доверенности с русского на боснийский язык с нотариальным заверением;
  • нотариально заверенный перевод согласия на выезд ребенка на боснийский язык;
  • перевод экспортной декларации с боснийского на русский язык;
  • перевод искового заявления с русского на боснийский;
  • нотариальный перевод решения суда на боснийский язык;
  • легализация российского свидетельства о рождении для Боснии и Герцеговины;

Где сделать нотариальный перевод с боснийского на русский в Москве?

Перевести документы с боснийского на русский в Москве можно не везде. Если вы находитесь на юго-западе Москвы около станций метро Профсоюзная, Академическая или Ленинский проспект, то ближе всего вам будет обратиться в офис переводческого агентства на улице Гримау 10. По любым вопросам, связанным с переводом с боснийского на русский, обращайтесь по телефонам в контактах.

   

  • 22.01.2013

    День дедушки в Польше

    Странно было бы, отметив День бабушки, не вспомнить о дедушках... Поэтому после отмечаемого в Польше 21 января Дня бабушки, маленькие и взрослые внуки поздравляют своих дедушек, теперь уже с их праздником.

  • 12.10.2013

    День испанского языка

    12 октября
    День испанского языка попал в календарь международных дат по инициативе департамента Организации объединенных наций по связям с общественностью. В 2010 году это подразделение выступило с предложением учредить праздники для каждого из шести официальных языков ООН.

  • 22.11.2003

    Даль Владимир Иванович

    22 ноября 1801. 

    22 ноябра 1801 года родился выдающийся русский ученый и лексикограф Иван Владимирович Даль. Известен он стал после составления своего знаменитого Толкового словаря живого великорусского языка.

    Все интересные даты
Еще факты
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
"Китайская грамота" на английском языке

В одном уважаемом издании о проблемах перевода говорится следующее: при переводе, «скажем, инструкции к телевизору, переводчик должен заботиться о том, чтобы в нужных случаях читатель русского текста нажимал те же кнопки, что и читатель оригинала, — остальным можно пренебречь».

Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного. 
Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Все статьи
Балтийское море имеет такое название не везде. В языках германской группы, кроме английского, оно зовётся Восточным морем, а вот в эстонском — Западным, что логично с точки зрения географии. Несовпадение проявляется в финском языке: здесь море тоже Восточное, хотя расположено к югу и западу от Финляндии. Это объясняется тем, что Финляндия долгое время была частью Швеции, и название моря утвердилось как калька со шведского языка.
Еще факты