Популярные услуги

Нотариальный перевод диплома на английский; перевод печати с казахского на русский;

Срочный переводПеревод с китайского на русский; перевод медицинских текстов с английского;

Перевод с болгарского на русский;

Перевод с литовского на русский;

Перевод с украинского на русский;

Перевод с латышского на русский;

Перевод с молдавского на русский;

Перевод с арабского на русский;

Перевод украинского диплома;

Переводов; Перевод с хинди;

Перевод с греческого на русский;

Перевод с чешского на русский;

Перевод с эстонского на русский;

Перевод с корейского на русский;

Перевод украинского паспорта;

Перевод с сербского на русский;

Перевод с тайского на русский;

Перевод с вьетнамского на русский;

Перевод с японского на русский;

Перевод с итальянского на русский;

Перевод с испанского на русский;

Перевод с французского на русский;

Перевод с узбекского на русский;

Перевод с белорусского;

Перевод с азербайджанского;

Перевод с грузинског на русский;

Перевод с армянского;

Перевод с киргизского на русский;

нотариальный перевод паспорта;

Перевод с турецкого на русский;

перевод паспорта с корейского нотариально;

перевод устава с английского;

Sitemap; нотариальный перевод диплома

медицинский перевод с немецкого и на немецкий;

перевод медицинских документов на английский;

медицинский перевод с иврита; перевод пенсионного удостоверения;

перевод устава с казахского;

перевод азербайджанского паспорта;

перевод с венгерского языка на русский;

перевод медицинских текстов;

перевод с черногорского;

нотариальный перевод с боснийского;

нотариальный перевод китайского паспорта;

Страницы : 1
2
3
4
5
6

Перевод диплома на английский язык

Если вам нужно перевести диплом на английский язык, то вы пришли по адресу. Наше бюро переводов осуществляет переводы дипломов о высшем образовании на английский язык уже много лет. И мы хорошо знакомы с требованиями к оформлению переводов и нотариальному заверению таких документов.


Перевод диплома с русского на английский обычно требуется для устройства на работу, иммиграции, продолжения образования или получения нового профессионального образования в англоязычных странах, таких как Великобритания, США, Новая Зеландия, Австралия и других. Также многие неанглоязычные страны могут попросить перевод вашего диплома на английский.


В некоторых случаях достаточен простой перевод диплома и приложения с русского на английский с заверением печатью переводчика/бюро переводов. В иных случаях потребуется нотариальный перевод диплома на английский . Такой перевод может быть подшит для нотариального заверения к фотокопии или к нотариально заверенной копии диплома. А иногда диплом должен быть апостилирован или легализован в консульстве страны назначения документа (для стран, не вошедших в Гаагскую конвенцию). Все эти нюансы лучше выяснить у принимающей стороны заранее, дабы избежать лишних этапов и расходов.

Какие документы о высшем образовании нужно переводить на английский для подтверждения своей квалификации за рубежом?

Обычно , для подтверждения образования на английский язык переводят дипломы бакалавра, дипломы специалиста, дипломы магистра, дипломы кандидата наук, а также приложения к ним. У вас могут дополнительно попросить перевести на английский язык академические справки, выписки об успеваемости, подробный учебный план учебного заведения, зачетную книжку и т. д.


Процедура перевода диплома на английский язык с нотариальным удостоверением подписи переводчика

Вы приносите нам оригинал диплома, мы его, если нужно, апостилируем или легализуем, переводим на английский язык в соответствии со спецификой страны назначения, согласовываем с вами перевод, и нотариально удостоверяем у московского нотариуса. Если вам нужен простой перевод без какого-либо удостоверения, то все можно осуществить дистанционно по электронной почте в течение 1-2 дней.


Особенности перевода диплома с русского на английский с нотариальным заверением

  • По общим правилам перевод диплома на английский должен быть сшит с нотариально заверенной копией диплома о высшем образовании.

  • Диплом и приложение являются отдельными документами и заверяются нотариусом как два самостоятельных документа.

  • Приложение без диплома не заверяется.

  • Перевод на английский должен быть выполнен в соответствии со спецификой языка страны назначения.

  • Срочный перевод диплома на английский может повлиять на стоимость.

Стоимость перевода диплома на английский язык

Перевод диплома об образовании

цена

(зависит от объема перевода)

с русского языка на английский язык

Перевод диплома на английский язык

от 570

Перевод приложения к диплому на английский язык (в зависимости от количества дисциплин)

от 1140

Перевод диплома на английский язык с нотариальным заверением

от 1200

Перевод приложения к диплому на английский язык с нотариальным заверением

от 1840

Заверение перевода диплома печатью бюро переводов/переводчика

100

Где перевести диплом на английский и заверить в Москве?

Перевести диплом на английский язык можно в любом московоском бюро переводов. Нашего нотариальное бюро переводов располагается рядом со станцией метро Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект на улице Гримау, дом 10. Подробности в контактах.

  • 21.02.2013

    Международный день родного языка

    21 февраля
    Международный день родного языка (International Mother Language Day), провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года, отмечается каждый год с февраля 2000 года с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

  • 31.08.2013

    Национальный день языка в Молдове

    31 августа Лимба Ноастрэ — Национальный день языка в Молдове В последний летний день Молдова отмечает традиционный и по-своему уникальный праздник — Национальный день языка — Лимба ноастрэ (Limba Noastra). «Лимба ноастрэ» значит — «наш язык» или «родной язык».

  • 15.05.2013

    День осетинского языка и литературы

    15 мая
    Язык — это тот родник, который зачахнет, иссохнет, если к нему не будут приходить, чтобы напиться его чистой воды. Но и хранить его необходимо от засорения…

    Все интересные даты
При отправке на фронт первых танков британская контрразведка пустила слух, что российское правительство заказало у Англии партию цистерн для питьевой воды. И танки отправились по железной дороге под видом цистерн (благо, гигантские размеры и форма первых танков вполне соответствовали этой версии). Именно поэтому танки так называются (от английского tank — бак, цистерна). Интересно, что у нас сперва перевели это слово и называли новую боевую машину «лохань».
Еще факты
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Легализация и нотариальное заверение переводов и документов

Последнее время развиваются и укрепляются связи между странами, многие иностранные компании заинтересованы в работе на территории России, и наши компании выходят на иностранные рынки. Многие едут учиться или работать за границу, да и просто отдохнуть.

К вопросу о качестве услуг по переводу ...

Найти надежного партнера по оказанию комплекса услуг по переводу в наши дни не так просто. Компании, которые работают уже давно на рынке, методом проб и ошибок, нашли себе такого партнера. Но что делать новым потребителям

Правила транскрибирования имен собственных с латышского языка

Правила транскрибирования имен собственных и географических названий с латышского языка на русский

Все статьи
Выражению «китайская грамота» соответствует английская идиома ‘It is Greek to me’. Аналогичные выражения есть и в других языках, часто с другими эталонами трудности. Например, немецкое выражение апеллирует к испанскому языку, румынское — к турецкому, турецкое — к французскому, а китайское — к птичьему языку.
Еще факты