Популярные услуги

Нотариальный перевод диплома на английский; перевод печати с казахского на русский;

Срочный переводПеревод с китайского на русский; перевод медицинских текстов с английского;

Перевод с болгарского на русский;

Перевод с литовского на русский;

Перевод с украинского на русский;

Перевод с латышского на русский;

Перевод с молдавского на русский;

Перевод с арабского на русский;

Перевод украинского диплома;

Переводов; Перевод с хинди;

Перевод с греческого на русский;

Перевод с чешского на русский;

Перевод с эстонского на русский;

Перевод с корейского на русский;

Перевод украинского паспорта;

Перевод с сербского на русский;

Перевод с тайского на русский;

Перевод с вьетнамского на русский;

Перевод с японского на русский;

Перевод с итальянского на русский;

Перевод с испанского на русский;

Перевод с французского на русский;

Перевод с узбекского на русский;

Перевод с белорусского;

Перевод с азербайджанского;

Перевод с грузинског на русский;

Перевод с армянского;

Перевод с киргизского на русский;

нотариальный перевод паспорта;

Перевод с турецкого на русский;

перевод паспорта с корейского нотариально;

перевод устава с английского;

Sitemap; нотариальный перевод диплома

медицинский перевод с немецкого и на немецкий;

перевод медицинских документов на английский;

медицинский перевод с иврита; перевод пенсионного удостоверения;

перевод устава с казахского;

перевод азербайджанского паспорта;

перевод с венгерского языка на русский;

перевод медицинских текстов;

перевод с черногорского;

нотариальный перевод с боснийского;

нотариальный перевод китайского паспорта;

перевод литовской экспортной декларации;

Страницы : 1
2
3
4
5
6
7
8

Перевод с арабского на русский нотариально


Древняя арабская поговорка гласит:

أَنَا أَمِيرُُ وأَنْتَ أَمِيرٌ فَمَنْ يَسُوقُ الحَمِيرَ؟

Её можно перевести с арабского на русский, как

"Я - эмир, ты - эмир, а кто же погонит ослов?"


Арабский язык – официальный язык всех 22 арабских стран мира и один из рабочих языков ООН. Арабский язык является официальным языком делопроизводства и документооборота всех государственных органов стран Ближнего Востока. Следовательно, все официальные документы, происходящие из исламского мира, составляются только на арабском языке, и для официального признания на территории России их нужно легализовать по месту выдачи, перевести с арабского на русский и нотариально заверить. Если документ, выданный в РФ, необходимо предоставлять в любую арабскую страну, то для официального признания его необходимо нотариально перевести на арабский и легализовать в консульстве страны назначения. Для большинства арабоязычных государств требуется консульская легализация.

Цена перевода на арабский язык и нотариального заверения

арабско-русский перевод

русско-арабский перевод

Цена за 1 страницу перевода (1800 знаков с пробелами) руб./стр.
Арабский язык, перевод

перевод с арабского на русский

730
перевод на арабский язык
(перевод с русского на арабский язык)
790
перевод с русского на арабский носителем от 1000
нотариальный перевод арабских документов (за один одностраничный документ уже со стоимостью заверения арабского перевода нотариусом) 1430/1490
Легализация  для ОАЭ, Египта, Ирака, Йемена, Сирии, Катара, Ливии и др. арабоговорящих стран 6000 руб. + сбор консульства

У нас работают профессиональные переводчики арабского языка, а также носители арабского, а по сложным вопросам нас консультируют опытные арабисты и востоковеды, так что перевод с арабского на русский и перевод на арабский язык мы оказываем на самом высоком уровне.

Сроки перевода с арабского языка

Скорость перевода текста с арабского языка и перевода на арабский оговаривается отдельно с менеджерами нашей переводческой компании, но обычно не превышает 5 учетных страниц в день. Поэтому на перевод небольшого документа на арабский язык обычно требуется 1-2 рабочих дня.


Если вам необходимо перевести с арабского и заверить у нотариуса перевод паспорта, доверенности или другого документа, то для нотариального заверения потребуется дополнительный день. При переводе больших документов с арабского языка, следует держать в голове, что перевод должен пройти редактирование и корректуру – на это также потребуется дополнительное время.

Предусмотрены наценки за срочность и скидки за объем при увеличении сроков сдачи.


Срочный перевод на арабский

Мы также оказываем услуги по срочному переводу на арабский язык и с арабского на русский. Если вам нужно перевести на арабский срочно какой-нибудь документ, то присылайте нам на электронную почту письмо с темой Срочный перевод с арабского, вложив в него сам текст (фото, скан, картинку). Мы оперативно оценим ваш заказ и предоставим вам несколько вариантов срочности.

Более подробная информация о срочном переводе с арабского изложена в отдельной статье.


Легализация для ОАЭ, Египта, Сирии, Ирака, Катара, Саудовской Аравии, Сирии, Ливии и других арабоязычных стран

Для официального признания российских документов в Саудовской Аравии, Ливии, Ираке и большинстве арабоязычных стран требуется подтвердить, что документ, выданный в России, соответствует законодательству РФ, и что формальная процедура по его легализации выполнена в соответствии с законодательством страны назначения документа. Такая процедура подтверждения законности документа в стране выдачи называется консульской легализацией, и для официального признания российских документов в арабских странах она обязательна.


Поэтому для признания любого выданного в России документа в Алжире, Ливии, Тунисе и других странах Магриба и Ближнего Востока он должен быть надлежащим образом оформлен и легализован в РФ.


Для официального признания любого документа, выданного в Ираке, Ливии, Йемене и других странах, для действия в России, документ должен быть аналогичным образом легализован по месту выдачи.

Нотариальное заверение переводов на арабский язык

Для представления любых арабских документов в компетентные органы РФ они должны быть соответствующим образом оформлены, признаны в стране выдачи для действия в России, переведены с арабского на русский язык и нотариально заверены.


Для подачи любых российских документов в государственные инстанции ОАЭ, Египта, Саудовской Аравии и другие арабские государства документы следует аналогичным образом подготовить в РФ для действия в стране назначения и нотариально перевести с русского на арабский язык.


Для бытовых целей такого формализма не требуется. Достаточно просто перевести документ с арабского на русский язык и нотариально заверить у российского нотариуса, или просто заверить перевод печатью бюро переводов или подписью переводчика.


Особенности нотариального заверения переводов арабских документов

Для нотариального заверения переводов с английского на арабский или с украинского на арабский язык для правильного нотариального оформления перевода в России сначала будет необходимо перевести документа с украинского на русский язык (с английского языка на русский), заверить нотариально, а уже следующим этапом перевести весь нотариально заверенный перевод с отметками нотариуса на иностранный язык. Вызвано это тем обстоятельством, что российский нотариус не имеет права совершать какие-либо нотариальные действия без официального перевода на русский язык.


Если документ не является официальным, предоставляется справочно, и не требует нотариального заверения то мы можем перевести его напрямую с арабского на английский или с узбекского на арабский язык, миную русский, заверив перевод печатью бюро переводов. Уточняйте подробности у запрашивающей стороны.


Если у вас нет необходимости нотариально заверять перевод арабских документов, то мы можем перевести с арабского по скану, фото, картинке. Просто высылайте нам документ в том формате, в котором он у вас есть, мы все переведем и вышлем вам перевод обратно по электронной почте.


Особенности перевода с арабского на русский

диалекты арабского языка

Арабский язык – язык диалектов. В настоящее время насчитывается не менее 4 крупных разновидностей арабского языка: североарабские диалекты, западноарабские, восточноарабские и южноарабские. Каждый диалект совсем не похож на классический арабский, и при переводе с арабского требует более глубокого знания данного региона.


Классический арабский, еще называемый арабским литературным языком (араб. اللغة العربية الفصحى), используется в основном на письме и среди образованной части арабов всех арабских стран. Все официальные средства массовой информации используют именно классический вариант арабского. Но наряду с классическим арабским языком во всех арабоговорящих странах, используется бытовой, разговорный язык, принятый и понятный только среди местного населения данной арабоговорящей территории. Ареал распространения диалектов арабского языка приведен на карте выше. Эти диалекты настолько разнообразны, подвержены местным обычаям, культуре, а фонетический, грамматический и лексический строй этих диалектов так различается, что зачастую разобраться во множестве тонкостей и нюансов под силу только опытным востоковедам, арабистам, а в некоторых случаях – ассириологам, египтологам и т. п. 


Есть еще одна важная особенность: документы, происходящие из арабоязычных стран, часто составляются одновременно на 2 языках: на арабском и английском. Хотим вас предупредить, что по нашему опыту идентичность этих текстов не всегда абсолютна. И если у вас возникает сомнение, то лучше проверить дополнительно этот факт, и сделать перевод текста с арабского.

Образец текста на арабском языке

Если вы не до конца уверены, что у вас документы на арабском языке, можете сверить их с примером арабского текста. Это выдержка из преамбулы конституции Арабской Республики Египет (историческая справка об этапах принятия конституции АРЕ).



Арабский язык


Мы также предлагаем вам воспользоваться бесплатным арабским переводчиком онлайн для перевода на арабский язык или перевода с арабского небольшого текста. Он также может оказаться вам полезен, чтобы перевести арабское слово, фразу или имя. К сожалению, качество такого машинного перевода с арабского языка может оказаться неудовлетворительным. Для профессионального и качественного перевода текстов с арабского, пожалуйста, обращайтесь к нашим специалистам. Мы гарантируем вам самые высокое качество перевода с арабского языка. 


Популярные услуги по переводу с арабского и переводу на арабский язык:

  • перевод диплома с русского на арабский с нотариальным заверением;
  • нотариально заверенный перевод арабской печати на русский язык;
  • перевод арабского паспорта на русский язык с заверением у нотариуса;
  • перевод учредительных документов на арабский;
  • перевод водительского удостоверения на арабский язык;
  • перевод аттестата на арабский язык;
  • перевод водительских прав с арабского на русский с отправкой в Казань;
  • заверенный перевод договора с русского языка на арабский;
  • перевод свидетельства о браке с русского языка на арабский  язык;
  • перевод свидетельства о рождении с арабского;
  • перевод сирийской экспортной декларации;
  • нотариальный перевод доверенности с русского на арабский язык с легализацией для Консульства ОАЭ;
  • перевод с русс на арабский запроса суда;
  • перевод эпикриза с арабского языка;
  • нотариальный перевод решения суда на арабский язык;
  • перевод согласия на выезд ребенка на арабский язык с заверением;
  • срочный перевод с арабского на русский;
  • бесплатный перевод на арабский язык онлайн;
  • перевод арабской таможенной декларации на русский (сирийской);
  • перевод арабской справки о несудимости на русский язык;
  • проверка перевода контракта купли-продажи с арабского на русский;
  • перевод хадисов с арабского на таджикский и казахский языки;
  • перевод египетской экспортной декларации на русский язык;

Где сделать перевод с арабского на русский в Москве?

Сделать перевод с арабского на русский язык можно не в любом переводческом агентстве Москвы. Вернее, перевести-то можно много где, только точный перевод на арабский вы не везде получите. В нашем бюро переводов кроме профессиональных переводчиков арабского, русских по происхождению, работает билингв, араб по национальности, который одинаково хорошо переводит на арабский язык и с арабского на русский. Если вы работаете недалеко от станции метро Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект, то рекомендуем посетить наш офис на улице Гримау 10. Всю уточняющую информацию по переводам с арабского языка можно получить по телефонам в контактах.

   

  • 21.02.2013

    Международный день родного языка

    21 февраля
    Международный день родного языка (International Mother Language Day), провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года, отмечается каждый год с февраля 2000 года с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

  • 30.01.2013

    День деда Мороза и Снегурки

    В этот день славяне почитали противника Перуна — Мороза — ипостась Велеса. Можно сказать, что Мороз — зимняя ипостась Велеса, так же как Яр (сын Велеса и Дивы) — весенняя.

  • 14.03.2013

    День родного языка в Эстонии

    14 марта в Эстонии отмечается День родного языка (Emakeelepaev). Если переводить это слово буквально, то День можно назвать и Днем «материнского» языка.

    Все интересные даты
С арабского Субханаху уа Та'аля (араб. سبحانه و تعالى) переводится как "Преславен Он и Возвышен". Часто употребляется после упоминания имени Аллаха.

Еще факты
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Акция - перевод паспорта до 4 августа 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 04.08.2017
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Правила транскрибирования имен собственных с латышского языка

Правила транскрибирования имен собственных и географических названий с латышского языка на русский

Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного. 
Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Все статьи
Традиционных жителей Европы, западной Азии, северной Африки и северной Индии относят к европеоидной расе. Однако немецкий антрополог Фридрих Блумменбах ввёл другой термин для её обозначения — кавказская раса. По его мнению, белые люди впервые появились именно на Кавказе и «его южный склон производит самую красивую расу людей, под этой расой я в первую очередь подразумеваю грузин». Сейчас термин «кавказская раса» используется во многих языках, а в английском Caucasian — это официальное обозначение.
Еще факты