Стоимость нотариально-заверенного перевода
Все переводы выполняются профессиональными переводчиками и включают перевод, проверку, редактирование и корректуру.
Цены на перевод стандартных личных документов с учетом нотариального заверения
|
Наименование документа на перевод |
Язык стран СНГ |
Европейские |
Восточные |
|
1000 |
от 1000 |
от 1500 |
|
|
Паспорт все страницы |
1200 |
от 1200 |
от 2000 |
|
Водительское удостоверение |
1000 |
от 1200 |
от 1200 |
|
Свидетельство о рождении, браке и т. д. |
1000 |
от 1200 |
от 1500 |
|
1500 |
от 1700 |
от 2000 |
|
|
Справка об отсутствии судимости (в зависимости от объема) |
1000 |
от 1200 |
от 1700 |
|
1000 |
от 1000 |
от 1200 |
|
|
Приложение к диплому (в зависимости от объема) |
от 1500 |
от 2000 |
от 2000 |
|
Аттестат |
1000 |
от 1500 |
от 1500 |
|
Приложение к аттестату |
1000 |
от 2000 |
от 2000 |
|
Перевод справки |
1000 |
от 1200 |
от 1500 |
|
Перевод печати, штампа, бланка |
800 |
800 |
от 1200 |
|
Трудовая книжка (в зависимости от объема перевода) |
от 800 |
800 |
от 1200 |
|
Примечания:
|
|||
Расценки на письменный перевод текста
|
Язык |
с языка |
на язык |
|
530 |
620 |
|
|
500 |
570 |
|
|
730 |
790 |
|
|
530 |
620 |
|
|
490 |
540 |
|
|
630 |
670 |
|
|
Боснийский |
650 |
690 |
|
750 |
790 |
|
|
780 |
830 |
|
|
750 |
790 |
|
|
650 |
690 |
|
|
530 |
620 |
|
|
Дари |
850 |
890 |
|
750 |
790 |
|
|
780 |
830 |
|
|
Индонезийский |
850 |
890 |
|
780 |
830 |
|
|
630 |
670 |
|
|
630 |
670 |
|
|
530 |
620 |
|
|
Каталонский |
750 |
790 |
|
730 |
790 |
|
|
780 |
830 |
|
|
850 |
890 |
|
|
Латынь |
650 |
690 |
|
650 |
690 |
|
|
630 |
670 |
|
|
Македонский |
750 |
790 |
|
Малайский |
1000 |
1000 |
|
530 |
620 |
|
|
Монгольский |
850 |
890 |
|
500 |
570 |
|
|
750 |
790 |
|
|
Норвежский |
750 |
790 |
|
780 |
830 |
|
|
650 |
690 |
|
|
650 |
690 |
|
|
Пушту |
850 |
890 |
|
530 |
620 |
|
|
650 |
690 |
|
|
650 |
690 |
|
|
650 |
690 |
|
|
Суахили |
850 |
890 |
|
530 |
620 |
|
|
850 |
890 |
|
|
780 |
830 |
|
|
530 |
620 |
|
|
530 |
620 |
|
|
340 |
380 |
|
|
Урду |
1000 |
1000 |
|
780 |
830 |
|
|
750 |
790 |
|
|
630 |
670 |
|
|
650 |
690 |
|
|
Черногорский |
650 |
690 |
|
650 |
690 |
|
|
Шведский |
750 |
790 |
|
750 |
790 |
|
|
780 |
830 |
|
|
Примечания:
|
||
Расценки на медицинский перевод (переводят врачи)
|
Язык |
с языка |
на язык |
|
500 |
560 |
|
|
Арабский |
900 |
980 |
|
Армянский |
700 |
780 |
|
Белорусский |
500 |
560 |
|
Болгарский |
720 |
860 |
|
Венгерский |
880 |
960 |
|
Голландский |
880 |
960 |
|
Греческий |
900 |
1080 |
|
Грузинский |
700 |
780 |
|
Датский |
880 |
960 |
|
900 |
980 |
|
|
Испанский |
600 |
680 |
|
Итальянский |
600 |
680 |
|
Казахский |
780 |
860 |
|
Киргизский |
780 |
860 |
|
Китайский |
1100 |
1180 |
|
Корейский |
1420 |
1620 |
|
Латышский |
780 |
860 |
|
Литовский |
780 |
860 |
|
Молдавский |
700 |
780 |
|
600 |
680 |
|
|
Нидерландский |
880 |
960 |
|
Норвежский |
880 |
960 |
|
Персидский |
1220 |
1220 |
|
Польский |
720 |
860 |
|
Португальский |
880 |
960 |
|
Румынский |
700 |
780 |
|
Сербский |
720 |
860 |
|
Словацкий |
720 |
860 |
|
Словенский |
720 |
860 |
|
Турецкий |
900 |
980 |
|
Украинский |
500 |
560 |
|
Фарси |
1220 |
1220 |
|
Финский |
880 |
960 |
|
Французский |
600 |
680 |
|
Хинди |
1220 |
1220 |
|
Хорватский |
720 |
860 |
|
Чешский |
720 |
860 |
|
Шведский |
880 |
960 |
|
Эстонский |
780 |
860 |
|
Японский |
1100 |
1180 |
|
Примечания:
|
||
Легализация
|
|
Сроки |
Цена |
|
Нотариальное заверение |
1 рабочий день |
130 руб. нотариальная копия оригинала 700 руб. нотариальное заверение подписи переводчика |
|
Апостиль на оригинал документа (документ выдан в Москве или Московской области) |
Минюст РФ, ФРС, ЗАГС РФ, ЗАГС МО, МВД, ФСИН (от 5 рабочих дней) |
4000 руб. от 1 документа 3500 руб. от 3 документов 3000 руб. от 10 документов |
|
Минобразование (2 – 6 месяцев для дипломов, выданных не в Москве и МО)
|
6000 руб. за комплект + стоимость нотариальной доверенности на нашего представителя |
|
|
Консульская легализация |
Минюст РФ (10 рабочих дней) МИД (10 рабочих дней) |
2500 руб. |
|
Минюст РФ (10 рабочих дней) МИД (10 рабочих дней) Консульство страны (от 10 дней) |
3500 руб. + сбор консульства |
|
|
ТПП |
ТПП (3 рабочих дня) |
3500 руб. |
|
Консульская легализация документов, выданных ТПП (не все страны) |
ТПП (3 рабочих дня) Консульство страны (от 3 дней) |
4500 руб. + сбор консульства |
|
Нострификация (признание иностранного образования или иностранной квалификации) |
ФГБУ «Главэкспертцентр» До 4 месяцев |
12000 руб. (без перевода) + стоимость нотариальной доверенности на нашего представителя |
Хотите перевод? Есть вопросы?
Дополнительные услуги
|
Дополнительные услуги нотариуса |
|
|
Полная нотариальная копия паспорта |
1000 руб. |
|
Нотариальная копия устава или изменения устава |
1000 руб. |
|
Повторное нотариальное заверение перевода |
700 руб. |
|
Нотариальная копия 1 стр. |
130 руб. |
|
Дополнительные услуги бюро переводов |
|
|
Заверение печатью бюро переводов |
100 руб. |
|
Заверение печатью переводчика с регистрацией |
300 руб. |
|
Проверка чужого перевода (при наличии перевода в формате Word и количестве исправлений менее 5%) |
50% от цены перевода |
|
Отправка перевода почтой России |
300 руб. |
|
Отправка перевода экспресс почтой |
тариф службы + 100 руб. |
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
-
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
-
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
-
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
-
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
-
Нотариальное заверение перевода личных документов
Для нотариального заверения перевода свидетельств о рождении, браке и т.п., дипломов, аттестатов, паспортов и других личных документов на русском языке, необходимо предоставить в Бюро переводов оригиналы этих документов. Перевод подшивается
-
"Китайская грамота" на английском языке
В одном уважаемом издании о проблемах перевода говорится следующее: при переводе, «скажем, инструкции к телевизору, переводчик должен заботиться о том, чтобы в нужных случаях читатель русского текста нажимал те же кнопки, что и читатель оригинала, — остальным можно пренебречь».
-
Правила транскрибирования имен собственных с румынского и молдавского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий при переводе с молдавского и румынского языков на русский
-
Словом «неделя» раньше обозначалось воскресенье — нерабочий день, когда «не делают», а потом стала называться семидневка. Во многих славянских языках такое название сохранилось до сих пор.
-
20.04.2013
День китайского языка
20 апреля
День китайского языка учрежден тогда же, когда и дни прочих официальных языков ООН, — в 2010 году. С этим предложением выступил департамент организации, отвечающий за связи с общественностью. -
29.05.2013
День славянской письменности и культуры
24 мая
Во всех странах, пользующихся кириллицей, 24 мая отмечается как день славянской письменности и культуры. История этого праздника уходит корнями в IX век. Именно тогда два брата Константин и Мефодий помогли русским князьям создать прообраз нынешней кириллицы.
-
22.01.2013
День дедушки в Польше
Странно было бы, отметив День бабушки, не вспомнить о дедушках... Поэтому после отмечаемого в Польше 21 января Дня бабушки, маленькие и взрослые внуки поздравляют своих дедушек, теперь уже с их праздником.