Перевод с голландского на русский и перевод на голландский язык

Правильное название голландского языка не голландский, а нидерландский, и страну правильно называть ни Голландия, а Нидерланды. Такая путаница с названиями возникла по причине того, что Петр I учился корабельному делу в провинции Нидерландов - Голландии, которая была самой промышленно развитой на тот момент, и там сосредотачивались основные верфи, и по ошибке называл страну Голландией, хотя это была лишь одна из провинций Нидерландов. Сейчас провинции Южная и Северная Голландия по-прежнему существуют в Нидерландах, и статус независимого государства еще не получили.


Направление перевода Стоимость за страницу перевода (1800 знаков с пробелами) руб./стр.
Голландский язык, перевод
перевод с голландского на русский 750
перевод на голландский язык
перевод с русского на голландский
790
перевод с голландского и перевод на голландский с нотариальным заверением (за один одностраничный документ уже со стоимостью нотариального заверения) 1400


Вам нужен переводчик голландского языка? Вы ищете переводчика с голландского языка на русский, чтобы перевести с голландского на русский свидетельство о рождении, паспорт, диссертацию и заверить перевод у нотариуса? Мы вам поможем! Мы осуществляем переводы с голландского и переводы на голландский язык. У нас работают дипломированные переводчики голландского языка и носители языка.

Перевод с голландского на русский (т.е. голландско-русский перевод) стоит 750, а перевод на голландский язык (т.е. русско-голландский перевод) - 790 рублей за стандартную страницу в 1800 знаков с пробелами. Если вам нужен нотариальный перевод голландского языка, отдельно будет рассчитана стоимость перевода с голландского и стоимость нотариального заверения. Стоимость перевода с голландского одного одностраничного документа составляет 1400 рублей уже с нотариальным заверением.
С полным прейскурантом услуг голландско-русского переводчика и русско-голландского переводчика вы можете ознакомиться на странице с нашей тарифной сеткой. Мы также оказываем услуги по устному переводу с голландского языка. Уточняйте подробности. 

Сроки перевода с голландского на русский

Сроки перевода на голландский и перевода с голландского языка оговариваются отдельно, но в среднем составляют около 6 страниц в день. Если вам необходимо перевести большой объем текста с голландского, то лучше заложить дополнительно 2-3 дня для работы редактора и корректора. Любой хороший перевод не терпит спешки, поэтому, пожалуйста, не затягивайте с переводом с голландского до последний минуты, пытаясь найти, где подешевле. Цена перевода обычно определяет его качество.

Образец текста на голландском языке

Если у вас сомнения, что на руках у вас документы на голландском языке, то вы можете сверить его с образцом голландского текста. Это статья о правах граждан королевства Нидерландов.

Мы также предлагаем вам воспользоваться бесплатным голландским переводчиком онлайн для перевода на голландский язык или перевода с голландского.

Популярные услуги по переводу с голландского и переводу с русского на голландский язык:

  • перевод паспорта с голландского на русский с нотариальным заверением;
  • перевод доверенности с голландского на русский язык;
  • перевод справки для пенсионного фонда с голландского;
  • перевод коносамента с голландского на русский;
  • нотариальный перевод диплома с голландского на русский;
  • перевод справки о несудимости с голландского на русский;
  • перевод согласия на выезд ребенка на голландский язык;
  • перевод материалов дела с русского на голландский язык;
  • перевод эпикриза с голландского языка;
  • нотариальный перевод свидетельства о смерти с голландского на русский;
  • перевод трудового договора с голландского на русский;
  • нотариальный перевод с русского языка на голландский;
  • перевод водительских прав с голландского;
  • перевод свидетельства о рождении с русского на голландский;
  • перевод аттестата с русского на голландский язык;
  • перевод свидетельства о браке с русского на голландский;
  • перевод адвокатского запроса на голландский язык;
  • перевод договора купли-продажи квартиры с голландского на русский;
  • перевод справки об отсутствии препятствий для вступления в брак с голландского на русский;
  • перевод печати с голландского и английского языков;
  • перевод выписки из Торгового реестра с голландского на русский;
  • перевод соглашения о принятии работ в соответствии с Covo2010 (Overeenkomst van aanneming van werk behorende bij de Covo2010)
  • перевод экспортной декларации с голландского языка;

Где сделать перевод с голландского на русский в Москве?

Перевести с голландского в Москве можно далеко не во всех бюро переводов. Если вы находитесь на юго-западе Москвы, то можете заказать перевод с голландского в нашем агентстве переводов на Академической по адресу: ул. Гримау 10. По любым вопросам, связанным с переводом на голландский, обращайтесь по телефонам в контактах.

   

От германского слова Walh, которое означает «чужак, чужестранец», произошли названия нескольких европейских регионов, не связанных географически. Это и Уэльс, и румынская область Валахия, и бельгийский регион Валлония — все эти названия можно перевести как «страна чужаков».
Еще факты
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

"Китайская грамота" на английском языке

В одном уважаемом издании о проблемах перевода говорится следующее: при переводе, «скажем, инструкции к телевизору, переводчик должен заботиться о том, чтобы в нужных случаях читатель русского текста нажимал те же кнопки, что и читатель оригинала, — остальным можно пренебречь».

Все статьи
В тихоокеанском государстве Папуа — Новая Гвинея, по площади сравнимом со Швецией, находятся в употреблении 820 различных языков, что составляет 20% от общего числа языков в мире. А по плотности языков Папуа уступает только другому тихоокеанскому государству — Вануату — где на площади чуть более 12 000 кв.км распространены 113 языков.
Еще факты
    Все интересные даты