Перевод выписки из банка на английский язык

Перевод выписки из банка с русского на английский язык чаще всего требуется для получения визы или для подтверждения платежеспособности для иностранных организаций.

Правила оформления перевода выписки по счету на английский

Перевод выписки из банка на английский язык подлежит обязательному заверению. Для некоторых инстанций необходимо заверение перевода печатью переводчика или бюро переводов, как, например для посольства Великобритании, а для некоторых других необходимо нотариальное заверение перевода банковской выписки на английский, как например, для предоставления в европейский банк для получения кредита. Для официального оформления перевода справки о состоянии вклада для действия за рубежом, возможно, потребуется и апостилирование документа.

Стоимость перевода выписки из банка на английский язык


Перевод банковской выписки на английский
Цена
С русского на английский язык

перевод выписки из банка на английский язык

570 руб.

справка о состоянии вклада перевод на английский

570 руб.

перевод справки Сбербанка на английский

от 570 руб.

срочный перевод выписки из банка на английский (за 1-2 часа)

от 1000 руб.

Заверение перевода печатью бюро переводов/переводчика

100

Нотариальное удостоверение подписи переводчика

700
* Стоимость указана за типовую банковскую выписку

Где перевести банковскую выписку на английский язык в Москве?

Перевод выписки из банка на английский можно сделать в любом бюро переводов Москвы. Офис нашего бюро переводов находится в Москве, рядом со станцией метро Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект на улице Гримау, дом 10. Подробности в контактах.

Раньше амперсанд (&) входил в состав английского алфавита и располагался в его конце после буквы Z. Сам термин «амперсанд» возник в результате смешения слов. В английских школах при проговаривании алфавита к некоторым буквам, которые являются также самостоятельными словами (A или I), добавляли латинское выражение «per se», что означает «сама собой». Конечный символ алфавита & произносился как «and per se and», что и трансформировалось в «амперсанд».
Еще факты
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 
(Гаага, 5 октября 1961 года)
Программный продукт 1С Бухгалтерия 8

Программный продукт 1С Бухгалтерия 8 — универсальное средство для ведения бухгалтерского учета бюро переводов, включая сдачу регламентированной отчетности. Комплексный подход к ведению учета и отчетности в организациях.

О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

Все статьи
Название России не во всех языках происходит от корня «рос-» или «рус-». Например, в Латвии её называют Криевия от племени кривичей, соседствовавших с древними латышами на востоке. Ещё одно древнее племя — венеды — дали название России в эстонском (Венемаа) и финском (Веняйя) языках. Китайцы именуют нашу страну Элосы и могут сократить до просто Э, а вьетнамцы тот же самый иероглиф читают как Нга, и называют Россию именно так.
Еще факты
    Все интересные даты