Перевод выписки из банка на английский язык

Перевод выписки из банка с русского на английский язык чаще всего требуется для получения визы или для подтверждения платежеспособности для иностранных организаций.

Правила оформления перевода выписки по счету на английский

Перевод выписки из банка на английский язык подлежит обязательному заверению. Для некоторых инстанций необходимо заверение перевода печатью переводчика или бюро переводов, как, например для посольства Великобритании, а для некоторых других необходимо нотариальное заверение перевода банковской выписки на английский, как например, для предоставления в европейский банк для получения кредита. Для официального оформления перевода справки о состоянии вклада для действия за рубежом, возможно, потребуется и апостилирование документа.

Стоимость перевода выписки из банка на английский язык


Перевод банковской выписки на английский
Цена
С русского на английский язык

перевод выписки из банка на английский язык

570 руб.

справка о состоянии вклада перевод на английский

570 руб.

перевод справки Сбербанка на английский

от 570 руб.

срочный перевод выписки из банка на английский (за 1-2 часа)

от 1000 руб.

Заверение перевода печатью бюро переводов/переводчика

100

Нотариальное удостоверение подписи переводчика

700
* Стоимость указана за типовую банковскую выписку

Где перевести банковскую выписку на английский язык в Москве?

Перевод выписки из банка на английский можно сделать в любом бюро переводов Москвы. Офис нашего бюро переводов находится в Москве, рядом со станцией метро Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект на улице Гримау, дом 10. Подробности в контактах.

Раньше амперсанд (&) входил в состав английского алфавита и располагался в его конце после буквы Z. Сам термин «амперсанд» возник в результате смешения слов. В английских школах при проговаривании алфавита к некоторым буквам, которые являются также самостоятельными словами (A или I), добавляли латинское выражение «per se», что означает «сама собой». Конечный символ алфавита & произносился как «and per se and», что и трансформировалось в «амперсанд».
Еще факты
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь  март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Нотариальное заверение перевода личных документов

Для нотариального заверения перевода свидетельств о рождении, браке и т.п., дипломов, аттестатов, паспортов и других личных документов на русском языке, необходимо предоставить в Бюро переводов оригиналы этих документов. Перевод подшивается

"Китайская грамота" на английском языке

В одном уважаемом издании о проблемах перевода говорится следующее: при переводе, «скажем, инструкции к телевизору, переводчик должен заботиться о том, чтобы в нужных случаях читатель русского текста нажимал те же кнопки, что и читатель оригинала, — остальным можно пренебречь».

Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
Все статьи
В ряде европейских стран автомобили «Жигули» стали продавать под брендом «LADA» из-за ассоциаций с сомнительным словом «жиголо».
Еще факты
    Все интересные даты