Популярные услуги

Нотариальный перевод диплома на английский; перевод печати с казахского на русский;

Срочный переводПеревод с китайского на русский; перевод медицинских текстов с английского;

Перевод с болгарского на русский;

Перевод с литовского на русский;

Перевод с украинского на русский;

Перевод с латышского на русский;

Перевод с молдавского на русский;

Перевод с арабского на русский;

Перевод украинского диплома;

Переводов; Перевод с хинди;

Перевод с греческого на русский;

Перевод с чешского на русский;

Перевод с эстонского на русский;

Перевод с корейского на русский;

Перевод украинского паспорта;

Перевод с сербского на русский;

Перевод с тайского на русский;

Перевод с вьетнамского на русский;

Перевод с японского на русский;

Перевод с итальянского на русский;

Перевод с испанского на русский;

Перевод с французского на русский;

Перевод с узбекского на русский;

Перевод с белорусского;

Перевод с азербайджанского;

Перевод с грузинског на русский;

Перевод с армянского;

Перевод с киргизского на русский;

нотариальный перевод паспорта;

Перевод с турецкого на русский;

перевод паспорта с корейского нотариально;

перевод устава с английского;

Sitemap; нотариальный перевод диплома

медицинский перевод с немецкого и на немецкий;

перевод медицинских документов на английский;

медицинский перевод с иврита; перевод пенсионного удостоверения;

перевод устава с казахского;

перевод азербайджанского паспорта;

перевод с венгерского языка на русский;

перевод медицинских текстов;

перевод с черногорского;

нотариальный перевод с боснийского;

нотариальный перевод китайского паспорта;

перевод литовской экспортной декларации;

Перевод паспорта

В последнее время на территории России наблюдается приток  большого числа приезжих граждан. Это студенты, трудовые мигранты из стран СНГ, ближнего, а иногда и дальнего зарубежья, наши бывшие сограждане, а ныне жители независимых суверенных государств. Такое разнообразие паспортов, и иных удостоверений личности можно встретить, разве что в крупных международных аэропортах. Все едут по разным причинам: учиться, осваивать профессию, жить, работать, выходить замуж, а есть и такая категория граждан, попавших еще по распределению в одну из республик СССР, и, проработав там долгий срок, уже на территории независимого государства, возвращается домой, на историческую родину.


В светском цивилизованном обществе ни одна сторона жизни не обходится без совершения юридических сделок, будь то: подписание любого договора, вступление в брак, оформление гражданства, пенсии, совершение любых нотариальных действий и т.д., - для всех вышеперечисленных действий понадобится документ, удостоверяющий личность в виде паспорта гражданина.


Нотариальный перевод паспорта

Согласно законодательству РФ во все инстанции и государственные официальные органы (ФМС, ПФР, ЗАГС, МФЦ и др.) документы подаются на русском языке, ни один нотариус не имеет право совершать какие-либо нотариальные действия с паспортами, оформленными на иностранном языке. Паспорта, составленные на иностранном языке, подлежат нотариальному переводу на русский язык. Если паспорт составлен на нескольких языках и среди них нет русского языка, то представляется перевод с одного языка по выбору заявителя. Верность перевода либо подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы.

Это значит, что нужно перевести паспорт на русский язык, а чтобы перевод паспорта был оформлен юридически правильно, его заверяет российский нотариус.


Особенности перевода паспорта с заверением

Перевод паспорта с нотариальным заверением делится на 2 этапа: сначала паспорт переводится на русский язык, затем перевод заверяется нотариусом.

Нотариус удостоверяет подлинность подписи известного его переводчика. У переводчика должен быть обязательно диплом переводчика. Сам переводчик не может заверять перевод своих собственных документов, потому что является заинтересованным лицом.


Нужен ли перевод паспорта если вся информация дублируется на русском языке?

Если в иностранном паспорте при наличии перевода на русский язык есть хотя бы одна печать, отметка или графа, не переведенная на русский язык, то такой паспорт требует нотариального перевода.

Иногда встречаются случаи, когда нотариально заверенный перевод паспорта на русский язык осуществляется в иностранном государстве и заверяется иностранным нотариусом. Казалось бы, теперь все правильно, есть перевод, все заверено, но опять есть нюанс: печать нотариуса - не на русском языке. Это значит, в приеме документов вам откажут или документы не пройдут все инстанции, пока не будет нотариально заверенного перевода печати в переводе паспорта. И потом, в любом официальном учреждении от вас потребуется перевод паспорта, заверенный российским нотариусом.


Как сделать перевод паспорта?

Прийти с паспортом в бюро переводов. Там снимут фотокопию, а документ вернут обратно в руки. Если понадобится несколько экземпляров перевода паспорта, вы можете сделать копию нотариально заверенного перевода, или несколько копий, для их подачи одновременно в различные инстанции.


Требования к переводу паспорта

В последнее время ФМС ужесточило свои требования к нотариальному переводу паспортов иностранных граждан. Как правило, при первичной подаче, следует сделать фотокопию всех страниц паспорта, включая визы, штампы о пересечении государственной границы и прочие отметки, которые были не столь значимы раньше.

Все остальные государственные органы не требуют такого скрупулезного оформления. Им достаточно будет перевода всех заполненных страниц в паспорте, а это может быть один, два, или три разворота.

Стоимость нотариального перевода паспортов в Москве?

Средняя стоимость нотариального перевода паспорта составляет 1000 руб. Сроки исполнение 1-2 рабочих дня. Возможно выполнение перевода в течение одного дня.


Нотариальный перевод паспорта

Цена

нотариальный перевод украинского паспорта

от 1000 руб.

нотариальный перевод узбекского паспорта

от 1000 руб.
нотариальный перевод казахского паспорта от 1000 руб.

нотариальный перевод болгарского паспорта

от 1000 руб.

Где перевести паспорт в Москве?

Перевод иностранного паспорта вам сделает любое бюро переводов в Москве. Но если вы живете, или работаете на м. Академическая, или поблизости – приходите к нам. Мы сделаем вам нотариальный перевод паспорта в быстрые сроки и с надлежащим оформлением.

Наше бюро переводов находится на улице Гримау 10, рядом со станцией метро Академическая. По всем возникающим вопросам просьба обращаться по телефонам, указанным в контактах.

11.04.2016, 1743 просмотра.

  • 25.01.2013

    День супруга в Исландии

    Примерно в этот день по древнеисландскому календарю начинался суровый зимний месяц Торри. В разных районах Исландии складывались разные обычаи по поводу того, кто из супругов должен зазывать и задабривать новый месяц.

  • 20.04.2013

    День китайского языка

    20 апреля
    День китайского языка учрежден тогда же, когда и дни прочих официальных языков ООН, — в 2010 году. С этим предложением выступил департамент организации, отвечающий за связи с общественностью.

  • 18.12.2013

    День арабского языка

    18 декабря
    День арабского языка отмечается с 2010 года. Тогда накануне Международного дня родного языка департамент ООН по связям с общественностью предложил учредить собственный праздник для каждого из шести официальных языков организации. Предполагается, что эта инициатива послужит укреплению межкультурного диалога и развитию многоязычного мира.

    Все интересные даты
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Программный продукт 1С Бухгалтерия 8

Программный продукт 1С Бухгалтерия 8 — универсальное средство для ведения бухгалтерского учета бюро переводов, включая сдачу регламентированной отчетности. Комплексный подход к ведению учета и отчетности в организациях.

О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

К вопросу о качестве услуг по переводу ...

Найти надежного партнера по оказанию комплекса услуг по переводу в наши дни не так просто. Компании, которые работают уже давно на рынке, методом проб и ошибок, нашли себе такого партнера. Но что делать новым потребителям

Все статьи
В обеих мировых войнах американцы использовали в качестве радистов индейцев разных племён. Немцы и японцы, перехватывая радиосообщения, не могли расшифровать их. Во Второй Мировой для этих же целей американцы применяли язык басков, который очень мало распространён в Европе за исключением исторического региона страны басков на севере Испании и юге Франции.
Еще факты