Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Перевод с черногорского на русский и перевод на черногорский языкЧерногорский язык – с 2007 года официальный язык Черногории. По сути черногорский является диалектом сербохорватского языка, и очень схож с сербским, хорватским и боснийским языками, от которых он отличается частым употреблением буквы "j" в письме. Черногорский язык является официальным языком делопроизводства и документооборота всех официальных органов Черногории, и все документы, исходящие от государственных органов Черногории, составляются на черногорском языке. Поэтому для признания любого официального документа Черногории в России вам потребуется перевести документ с черногорского и заверить его у нотариуса. Аналогичным способом следует повести для официального признания любого документа, выданного в России, для его признания в Черногории: документ следует перевести с русского на черногорский и нотариально заверить (легализация для Черногории не требуется, т.к. между Черногорией и РФ подписан международной договор о правовой помощи и Конвенция от 05.10.1961). Стоимость перевода с черногорского
Сроки перевода с черногорского на русский и на черногорский языкСкорость перевода с черногорского на русский обычно составляет 6 учетных переводческих страниц в день. То есть, для перевода с черногорского договора объемом 20 страниц потребуется 4 рабочих дня. Если необходимо перевести с черногорского текст большого объема, то добавляйте время на редактуру и корректуру. Сделать срочный перевод небольшого текста с черногорского возможно и за несколько часов. О необходимости срочного перевода с черногорского лучше предупреждать заранее, чтобы переводчик был свободен. Скорость перевода на черногорский обычно не превышает 5 учетных страниц за рабочий день после согласования всех деталей. При необходимости нотариального заверения перевода на черногорский добавляйте дополнительный нотариальный день. При переводе больших объемов текста с черногорского возможно получение скидки при увеличении сроков сдачи. Образец текста на черногорскомЕсли вы не уверены, что у вас на руках документ на черногорском, то можете его сверить с образцом текста на черногорском языке. Это выдержка из Конституции Черногории 2007 года о черногорском гражданстве и языке.
Популярные услуги по переводу с черногорского на русский и на черногорский язык:
Где сделать нотариальный перевод с черногорского на русский язык в Москве?Перевести документ с черногорского в Москве можно не везде. Если вы находитесь на юго-запале Москвы около станций метро Профсоюзная, Академическая или Ленинский проспект, то удобнее всего вам будет обратиться в офис нашего переводческого агенства на ул. Гримау 10. По всем возникающим вопросам, связанным с переводом с черногорского, обращайтесь по телефонам в контактах. |
||||||||||||||||
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
-
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
-
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
-
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
-
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
-
Легализация и нотариальное заверение переводов и документов
Последнее время развиваются и укрепляются связи между странами, многие иностранные компании заинтересованы в работе на территории России, и наши компании выходят на иностранные рынки. Многие едут учиться или работать за границу, да и просто отдохнуть.
-
Перевод с французского на английский язык: необычная история
Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).
-
Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного.
-
Величайшими полиглотами в истории считаются итальянец кардинал Меццофанти (1774 - 1849), владевший 26 или 27 языками, профессор Раек (1787 - 1832) из Дании, сэр Джон Бауринг (1792-1872) и доктор Гарольд Уильямс из Новой Зеландии (1876 - 1928), владевшие 28 языками каждый.
-
18.04.2013
День белорусской письменности
1-ое воскресенье сентября
День белорусской письменности является национальным праздником и отмечается ежегодно в первое воскресенье сентября.
Концепция праздника предусматривает показ нерушимого единства белорусского печатного слова с историей белорусского народа, его тесной связи со славянскими истоками, а также осмысление исторического пути письменности и печати в Беларуси.
-
09.10.2013
День провозглашения корейского алфавита
9 октября
В этот день в Южной Корее отмечается День провозглашения корейского алфавита (Hangul Proclamation Day). Исконный алфавит Корейского языка называют Хангыль (Hangul), и сегодня празднуют его создание и провозглашение в стране королем Седжоном Великим (King Sejong the Great). -
03.09.2013
День государственного языка в Кыргызстане
3 сентября
В 2009 году исполнилось 20 лет с того дня, как в 1989 году Верховный совет Киргизской ССР единогласно принял Закон «О государственном языке Киргизской ССР», которым закрепил за кыргызским языком статус государственного языка.
