Нотариальный перевод черногорского водительского удостоверения на русский

Всем гражданам Черногории, пользующимся транспортными средствами в Российской Федерации по черногорским водительским правам, по общим правилам нужен нотариально заверенный перевод черногорских прав на русский язык, в том случае, если имя и фамилия написаны диактритическими знаками, т.е. Č, Ć, Ž и т.д, или в правах существуют отметки и графы, не переведенные на английский язык.


Образец черногорских водительских прав

армянское водительское удостоверение

Нужен ли нотариальный перевод черногорского водительского удостоверения в России?

В соответствии со ст. 25 ФЗ N196 от 10.12.1995 (в последней редакции от 2016г.) "О безопасности дорожного движения" черногорские водительские права признаются действительными для управления ТС в России, если к ним прилагается нотариально заверенный перевод водительского удостоверения с черногорского на русский, за исключением случаев, когда в черногорских правах все записи произведены или дублируются буквами латинского алфавита.


Если в вашем черногорском водительском удостоверении нет диактритических символов, или ФИО дублируется буквами латинского алфавита, и никакой отметки или печати не стоит только на черногорском языке, то нотариально переводить ваши водительские права с черногорского на русский язык по общим правилам не требуется.


Проверьте, что ваше черногорское водительское удостоверение соответствует закону РФ и решайте о необходимости или отсутствии необходимости нотариального перевода.


Стоимость перевода черногорских прав


Перевод водительского удостоверения с черногорского
нотариальный перевод водительских прав с черногорского на русский
1000 руб.
Сроки перевода водительского удостоверения с черногорского на русский, заверенного нотариально 1-2 раб. дня

Где сделать нотариальный перевод черногорских прав в Москве?

Нотариально перевести черногорское водительское удостоверение в Москве можно далеко не в каждом переводческом агентстве. Если вы находитесь недалеко от станций метро Ленинский проспект, Академическая или Профсоюзная, то сделать нотариальнй перевод водительских прав с черногорского можно в нашем офисе по адресу ул. Гримау, дом 10. По любым вопросам, касающимся перевода водительских прав с черногорского, обращайтесь по телефонам в контактах.

   

Еще факты
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Перевод резюме

Перевод резюме

Все статьи
В записных книжках Пушкина встречается фраза “Переводчики — почтовые лошади прогресса...”, которая стала крылатой.
Еще факты
    Все интересные даты