Медицинский перевод с немецкого на русский и на немецкий язык

Германия уже давно заслуженно занимает одно из первых мест по качеству медицинского обслуживания в мире. Немецкие клиники знамениты своими специалистами по лечению опорно-двигательного аппарата, в области спортивной медицины, геронтологии и т.д. Неудивительно, что Германия в последнее время становится Меккой для медицинских туристов, направляющихся в немецкие больницы на лечение. Единственной преградой для получения высококачественных медицинских услуг в Германии и Австрии является немецкий язык. Медицинские переводы направлены для снятия этой преграды.

Перевод медицинских документов на немецкий

При планировании лечения в Германии российским пациентам нередко приходится сталкиваться с проблемой перевода медицинских документов на немецкий язык. Медицина – наука щепетильная, и если у вас есть какие-нибудь предыдущие протоколы исследований, анализы, медицинские заключения или выписки на русском языке, которые бы могли прояснить картину заболевания, или помочь собрать анамнез, то перевод таких медицинских документов на немецкий весьма желателен для прохождения лечения в Германии.


Очень важным моментом является то, чтобы такой перевод медицинских текстов с русского на немецкий язык осуществлялся профильными докторами. Никто лучше врача, специализирующегося на выявлении, лечении и профилактике определенного заболевания, не сможет сделать профессиональный перевод медицинских текстов с русского на немецкий.


Стоимость медицинского перевода на немецкий язык

Медицинская тематика

цена

(зависит от объема перевода)

Перевод медицинских документов с русского языка на немецкий

Перевод медицинского заключения (эпикриза) с русского на немецкий

от 1000

перевод медицинских текстов с русского на немецкий

от 600

перевод медицинской литературы на немецкий язык

от 700

Перевод медицинских текстов с немецкого на русский язык

В том случае если вы уже вернулись с лечения из Германии, то, вероятнее всего, эпикризы и протоколы у вас написаны на немецком языке. В этом случае вам следует перевести с немецкого на русский медицинские заключения, выписки, протоколы операций, для того, чтобы ваш российский лечащий врач мог понять, какое лечение вы прошли, и что вам назначил немецкий доктор. Перевод медицинских документов с немецкого на русский также лучше всего доверить врачу. В нашем центре медицинских переводов всю медицинскую тематику переводят только медицинские специалисты.


 Стоимость медицинского перевода с немецкого на русский

Перевод документов медицинской тематики

цена

(зависит от объема перевода)

Перевод медицинских документов с немецкого

перевод с немецкого на русский медицинского заключения

от 1000

перевод медицинских текстов

от 600

перевод медицинской литературы с немецкого

от 700

Срочный перевод медицинских документов на немецкий и с немецкого на русский язык

Порой, когда на карту поставлена жизнь человека, возникает необходимость срочного перевода медицинских документов. У нас есть положительный опыт срочных медицинских переводов на немецкий и с немецкого на русский язык.

Где сделать медицинский перевод с немецкого на русский в Москве?

Сделать перевод какого-либо медицинского документа с немецкого языка можно далеко не в любом переводческом центре Москвы - бюро переводов должно специализироваться на переводе медицинской литературы. Уточняйте, чтобы этим занимались специалисты. Если вы находитесь рядом со станцией метро Академическая, Профсоюзная или Ленинский проспект, то вам будет удобнее обратиться в наш центр медицинского перевода на ул. Гримау 10. Подробности об услуге перевода медицинских документов с немецкого вы можете получить по телефонам в контактах.

Немецкому слову "Galanterie" в русском языке соответствуют "галантность, учтивость, любезность, обходительность, вежливость". Но ни в коем случае не галантерея.
Еще факты
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 
(Гаага, 5 октября 1961 года)
О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

Перевод с французского на английский язык: необычная история
Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).
Все статьи
Балтийское море имеет такое название не везде. В языках германской группы, кроме английского, оно зовётся Восточным морем, а вот в эстонском — Западным, что логично с точки зрения географии. Несовпадение проявляется в финском языке: здесь море тоже Восточное, хотя расположено к югу и западу от Финляндии. Это объясняется тем, что Финляндия долгое время была частью Швеции, и название моря утвердилось как калька со шведского языка.
Еще факты
    Все интересные даты