Вопросы и ответы
- 28 апреля 2018 г.
- Нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина
- 24 марта 2016 г.
- Перевод печатей и штампов с нотариальным заверением
- 12 апреля 2016 г.
- Пенсионное удостоверение, перевод
- 15 марта 2016 г.
- Делаете ли вы перевод справок для посольства для получения визы?
- 14 марта 2016 г.
- Перевод трудовой книжки
- 14 марта 2016 г.
- Перевод согласия на выезд ребенка
- 17 ноября 2012 г.
- Требуется переводчик украинского языка. Вы сможе сделать нотариальный перевод с украинского языка? Есть ли у вас украинский переводчик?
- 17 ноября 2012 г.
- Делаете ли вы перевод личных документов?
- 17 ноября 2012 г.
- Как быстро я смогу получить перевод?
- 17 ноября 2012 г.
- Нам нужно часто осуществлять перевод договоров, соглашений, контрактов на английский и другие языки, как быстро вы сможете принять заказ в работу в вашей переводческой компании?
- 17 ноября 2012 г.
- Насколько качественно будет выполнен перевод?
- 12 апреля 2016 г.
- Нотариальное заверение перевода диплома
- 17 ноября 2012 г.
- Правда ли, что при переводе с одного языка на другой может возникнуть увеличение объема текста?
- 17 ноября 2012 г.
- Смогу ли я получить перевод, оформленный один в один?
- 17 ноября 2012 г.
- Почему у вас такие высокие цены?
- 17 ноября 2012 г.
- Какие факторы влияют на увеличение/снижение стоимости перевода?
- 16 ноября 2012 г.
- Как формируется стоимость перевода?
- 06 апреля 2016 г.
- Перевод выписки из банка
- 04 апреля 2016 г.
- Перевод экспортной декларации
- 11 апреля 2016 г.
- Перевод паспорта
- 13 апреля 2016 г.
- Перевод устава
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
-
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
-
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
-
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
-
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
-
"Китайская грамота" на английском языке
В одном уважаемом издании о проблемах перевода говорится следующее: при переводе, «скажем, инструкции к телевизору, переводчик должен заботиться о том, чтобы в нужных случаях читатель русского текста нажимал те же кнопки, что и читатель оригинала, — остальным можно пренебречь».
-
Легализация и нотариальное заверение переводов и документов
Последнее время развиваются и укрепляются связи между странами, многие иностранные компании заинтересованы в работе на территории России, и наши компании выходят на иностранные рынки. Многие едут учиться или работать за границу, да и просто отдохнуть.
-
Бесплатный онлайн-перевод или услуги профессиональных переводчиков?
Если у вас свой бизнес и вам нужно перевести те или иные тексты, вы можете воспользоваться стандартными онлайн переводчиками в Интернете или попросить сделать перевод вашего друга, но многие стандартные переводчики в Интернете делают перевод с ошибками, а ваш друг не сможет переводить на все языки.
-
Словом «неделя» раньше обозначалось воскресенье — нерабочий день, когда «не делают», а потом стала называться семидневка. Во многих славянских языках такое название сохранилось до сих пор.
-
21.05.2013
День военного переводчика
В 21 мая 1929 году заместитель народного комиссара по военным и морским делам и председателя РВС СССР Иосиф Уншлихт подписал приказ «Об установлении звания для начсостава РККА «Военный переводчик». Этот приказ, по сути, узаконил профессию, существовавшую в русской армии на протяжении многих столетий.
-
20.04.2013
День китайского языка
20 апреля
День китайского языка учрежден тогда же, когда и дни прочих официальных языков ООН, — в 2010 году. С этим предложением выступил департамент организации, отвечающий за связи с общественностью. -
03.09.2013
День государственного языка в Кыргызстане
3 сентября
В 2009 году исполнилось 20 лет с того дня, как в 1989 году Верховный совет Киргизской ССР единогласно принял Закон «О государственном языке Киргизской ССР», которым закрепил за кыргызским языком статус государственного языка.