Насколько качественно будет выполнен перевод?

Конечно, оценка качества перевода – вещь весьма субъективная. При отборе переводчиков мы обращаем внимание, прежде всего на образование и опыт работы. Однако и два профессиональных переводчика могут перевести один и тот же текст по-разному, смысл оригинала будет просто передан разными стилистическими средствами, и оба варианта будут считаться правильными. Все ведущие переводчики нашего бюро перевода окончили институт иностранных языков им. Мориса Тореза (МГПИИЯ) , ныне МГЛУ. Также мы сотрудничаем с носителями языка и зарубежными переводчикам, принадлежащим к той или иной переводческой организации. Все наши переводчики имеют дипломы и сертификаты, подтверждающие их профпригодность. Наши переводческие услугивсегда на хорошем уровне.

17.11.2012, 2012 просмотров.

Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Технические переводы
По мере ускорения развития передовых технологий в мире каждая отрасль становится все более специализированной. Для выхода на новые зарубежные рынки компаниям, работающим в области высоких технологий и машиностроения, требуется перевод технических характеристик изделий на местные языки.
"Китайская грамота" на английском языке

В одном уважаемом издании о проблемах перевода говорится следующее: при переводе, «скажем, инструкции к телевизору, переводчик должен заботиться о том, чтобы в нужных случаях читатель русского текста нажимал те же кнопки, что и читатель оригинала, — остальным можно пренебречь».

Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Все статьи
Среди всех языков и диалектов мира 1-е место по числу говорящих на нем занимает мандаринский диалект китайского языка, которым, по данным 1989 г., пользуется 68% населения Китая, что составляет примерно 748 млн. человек.
Еще факты
    Все интересные даты