День белорусской письменности

День белорусской письменности является национальным праздником и отмечается ежегодно в первое воскресенье сентября.

Концепция праздника предусматривает показ нерушимого единства белорусского печатного слова с историей белорусского народа, его тесной связи со славянскими истоками, а также осмысление исторического пути письменности и печати в Беларуси.

Именно в книгах, в "прыгожым пiсьменстве", в словах поэтов и мыслителей отражаются история народа, его славные дела. Белорусам есть чем гордиться — белорусская письменность имеет многовековые традиции. Просветители белорусского народа — фигуры европейского масштаба.

Это и Франциск Скорина, фреска с изображением которого украшает стену Падуанского университета рядом с портретами других гигантов Возрождения; это и Кирилл Туровский, столпник и проповедник, оставивший нам поэтичное "Слово о премудрости". Известны также Евфросиния Полоцкая, подвижница, которая предпочла мед небесной мудрости золоту княжеской славы, и Симеон Полоцкий, чье творчество ученые считают не только одним из истоков белорусской литературы, но и началом русского стихосложения и театра.

Традиционно праздник проводится в городах, являющихся историческими центрами культуры, науки, литературы и книгопечатания. Впервые, в 1994 году, праздник проходил в древнем городе Полоцке. Затем столицами праздника стали такие исторически значимые культурные центры страны, как Туров, Новогрудок, Несвиж, Орша, Пинск, Заславль, Мстиславль, Мир, Каменец, Поставы.

Ежегодно в праздничных мероприятиях Дня белорусской письменности принимают участие высшие должностные лица Республики Беларусь, руководители министерств, деятели литературы, культуры, науки, искусства, журналисты, представители посольств, аккредитованных в Республике Беларусь, зарубежные делегации.

В рамках праздника участники и гости могут ознакомиться с новыми книжными изданиями, встретиться с белорусскими и зарубежными литераторами, журналистами, издателями, послушать выступления поэтов и писателей, творческих коллективов и исполнителей. Также по традиции на Дне белорусской письменности проходит награждение победителей конкурса на лучшие литературные произведения года, лучший литературный перевод на белорусский язык,  научно-практическая конференция и ряд других мероприятий.

18.04.2013, 3850 просмотров.

Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

Правила транскрибирования имен собственных с румынского и молдавского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий при переводе с молдавского и румынского языков на русский
Все статьи
Ученые полагают, что способность говорить появилась вследствие изменений размеров гортани, которые происходили по мере развития Homo erectus в Homo sapiens (ок. 45 тыс. лет до н. э.).
Еще факты
    Все интересные даты