Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Перевод с французского язык нотариально
Французский язык – официальный язык Франции, Монако, второй иностранный язык во многих европейских государствах (Швейцария, Бельгия, Люксембург), ряда африканских стран (Гвиана, Бенин, Буркина-Фасо, Гвинея, Того, Кот-д’Ивуар, Мадагаскар, Мали, Нигер, Сенегал, Того) и других стран и бывших французских колоний. Любой документ, составляемый в перечисленных странах в государственных инстанциях, оформляется на французском языке, и для его официального признания на территории России, его следует легализовать по месту выдачи, перевести с французского на русский и нотариально заверить. Для официального признания любого российского документа во Франции, его следует аналогичным образом легализовать и нотариально перевести с русского на французский язык. Цены на перевод с французского на русский, нотариальное заверение и легализацию
Наша переводческая компания работает с командой профессиональных переводчиков французского языка, по сложным вопросам нас консультируют филологи-франковеды, романисты, а так же носители языка (если требуется составить документ, или перевести статью для франкоговорящей аудитории). Поэтому мы можем справиться практически с любой лингвистической задачей по письменным переводам с французского на русский и с русского на французский на самом высоком уровне. Сроки перевода с французскогоСкорость письменного перевода с французского и на французский язык оговариваются отдельно с менеджером нашего центра переводов, но, обычно на любой стандартный перевод до 10 страниц требуется минимум 2-3 рабочих дня. Переводы личных документов с французского на русский (паспортов, типовых свидетельств и т.д.) выполняются быстрее. На технический перевод с французского языка или медицинский перевод с французского потребуется напротив больше времени. Возможно выполнение переводов французских документов и в срочном режиме. Срочный перевод на французский В экстренных случаях возможно выполнение срочных переводов на французский язык. Сроки перевода в этом случае существенно сокращаются, а перевод вы можете получить уже на следующий день или в течение нескольких часов. Если вам необходимо срочно перевести на французский язык с русского присылайте нам отсканированный документ (скан, фото, jpg или pdf) с пометкой в теме письма Срочный перевод на французский, указав желательные сроки. Мы оперативно оценим возможности переводчиков и предложим несколько вариантов решения. Легализация для ФранцииДля официального признания любых документов, выданных во Франции, на территории других стран, до перевода с французского языка оригинал должен быть легализован во Франции для действия в государстве назначения. Для действия в РФ французские документы должны быть апостилированы. Апостиль во Франции проставляется Генеральным прокурором при Апелляционном суде. Для легализации российских документов для действия во Франции они должны быть апостилированы в оригиналах или нотариальных копиях. Для некоторых французских инстанций действует правило двойного апостиля, т.е. кроме апостилирования оригинала документа также штамп апостиль следует проставить и на переведенный документ. Нотариальный перевод с французскогоЛюбые официальные российские документы для подачи во французские государственные органы должны быть переведены с русского языка на французский и нотариально заверены. По общим правилам перевод подшивается к оригиналу или нотариально заверенной копии. До нотариального заверения перевод должен быть надлежащим образом оформлен на русском языке и легализован в соответствии с требованиями получающей стороны. Для подачи любых французских документов в российские органы власти документы следует легализовать во Франции (в соответствии с требованиями получающей стороны), перевести с французского языка на русский с нотариальным заверением у российского нотариуса. Для нотариального перевода с английского на французский потребуется сначала перевести текст с английского на русский, заверить перевод у нотариуса, а затем перевести уже заверенный документ целиком на французский язык. Напрямую перевести документа с английского на французский под нотариальное заверение в России не получится – нотариуса должен понимать, что он заверяет, и не противоречит ли это российскому законодательству. Образец текста на французском языкеЕсли вы не уверены, что текст, который вы желаете перевести с французского, составлен на французском языке, то вы можете сверить его с примером французского текста. Это выдержка из Конституции Пятой Республики и первая статья о форме французского государства и равенстве перед законом. Популярные услуги по переводу с французского и на французский язык
Где сделать перевод на французский в Москве?Сделать перевод с русского на французский язык можно во многих московских бюро переводов. Если вы живете недалеко от станции метро Академическая, то ближе всего вам будет обратиться в нашу переводческую компанию по адресу ул. Гримау, дом 10 (бывший Детский мир), ближайшие станции метро: Профсоюзная, Академическая, Ленинский проспект. Все подробности по переводу на французский язык, пожалуйста, уточняйте по телефонам. |
|||||||||||||||||||||
-
В 1969 году вышел роман французского писателя Жоржа Перека «La disparition». Одной из ключевых особенностей романа стало то, что в нём не было ни одной буквы e — самой употребляемой буквы во французском языке. По такому же принципу — без буквы e — книга была переведена на английский, немецкий и итальянский языки. В 2005 году роман вышел на русском в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание». В этом варианте нельзя встретить букву о, так как именно она является самой частой в русском языке.
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
-
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
-
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
-
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
-
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
-
Технические переводы
По мере ускорения развития передовых технологий в мире каждая отрасль становится все более специализированной. Для выхода на новые зарубежные рынки компаниям, работающим в области высоких технологий и машиностроения, требуется перевод технических характеристик изделий на местные языки.
-
"Китайская грамота" на английском языке
В одном уважаемом издании о проблемах перевода говорится следующее: при переводе, «скажем, инструкции к телевизору, переводчик должен заботиться о том, чтобы в нужных случаях читатель русского текста нажимал те же кнопки, что и читатель оригинала, — остальным можно пренебречь».
-
Правила транскрибирования имен собственных с латышского языка
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий с латышского языка на русский
-
Ученые полагают, что способность говорить появилась вследствие изменений размеров гортани, которые происходили по мере развития Homo erectus в Homo sapiens (ок. 45 тыс. лет до н. э.).
-
30.01.2013
День деда Мороза и Снегурки
В этот день славяне почитали противника Перуна — Мороза — ипостась Велеса. Можно сказать, что Мороз — зимняя ипостась Велеса, так же как Яр (сын Велеса и Дивы) — весенняя.
-
15.05.2013
День осетинского языка и литературы
15 мая
Язык — это тот родник, который зачахнет, иссохнет, если к нему не будут приходить, чтобы напиться его чистой воды. Но и хранить его необходимо от засорения… -
04.05.2016
День ковра в Туркменистане
29 мая 2016 (последнее воскресенье мая) в Туркменистане отмечается государственный праздник - День ковра. В современном Туркменистане ковер стал одним из официальных символов страны. В последнее воскресенье мая вот уже на протяжении семнадцати лет ежегодно в Туркменистане проходит этот государственный праздник. Основное празднование проходит в музее ковра в Ашхабаде.
в последнее воскресенье мая вот уже на протяжении семнадцати лет ежегодно Туркменистан отмечает государственный праздник
Автор: Светлана Усанкова
Источник: http://shkolazhizni.ru/culture/articles/28240/
© Shkolazhizni.ruв последнее воскресенье мая вот уже на протяжении семнадцати лет ежегодно Туркменистан отмечает государственный праздник
Автор: Светлана Усанкова
Источник: http://shkolazhizni.ru/culture/articles/28240/
© Shkolazhizni.ru