Перевод марокканской экспортной декларации

Марокканские экспортные декларации, как правило, составляются на французском языке, потому что французский язык принят в Марокко для осуществления внешнеэкономической деятельности. Также на французском составляются декларации экспортера, инвойсы, упаковочные листы и все сопутствующие документы для таможни. В некоторых случаях какие-то документы могут быть оформлены и на арабском языке, или частично на арабском и частично на французском.


Особенности перевода марокканских таможенных деклараций:

  • Перевод марокканских таможенных деклараций осуществляется с учетом всех требований, предъявляемых к оформлению перевода таможенных деклараций.
  • Перевод выполняется квалифицированным переводчиком.
  • Перед окончательным оформлением перевода декларации перевод направляется заказчику на согласование. После одобрения перевод марокканской декларации с французского или арабского на русский регистрируется в журнале переводов с уникальным номером.
  • Скан диплома переводчика, осуществлявшего перевод, предоставляется по запросу таможни.

Стоимость перевода марокканских экспортных деклараций


Направление перевода Цена за 1 декларацию
Перевод марокканских экспортных деклараций на русский язык

Перевод марокканской экспортной декларации с французского на русский язык с заверением

от 1600
Срочный перевод марокканской таможенной декларации на русский язык ( в течение раб. дня)
от 2900

* Стандартная марокканская экспортная декларация обычно составляет минимум 2-3 учетные страницы


Стандартные сроки перевода марокканской экспортной декларации на русский язык

Обычно перевод марокканских деклараций выполняется в течение 1-2 рабочих дней. Возможно перевести марокканскую декларацию срочно.


Где сделать перевод марокканской декларации в Москве?

Получить сертифицированный перевод марокканской экспортной декларации в Москве для таможни можно не везде. Наш центр уже очень давно занимается переводами таможенных деклараций с любых языков мира.  Офис агентства переводов располагается  по адресу: ул. Гримау 10, вблизи станции метро Академическая (5 минут пешком). По любым вопросам, связанным с переводами марокканских экспортных деклараций, обращайтесь по телефонам в контактах. Будем рады помочь.


Пример марокканской таможенной декларации

образец марокканской таможенной декларации

Перевод марокканской экспортной декларации на русский язык


пример перевода марокканской экспортной декларации на русский язык

Во французском языке названия некоторых чисел имеют странную логику. Так, число 70 произносится ‘soixante-dix’, что переводится как «шестьдесят и десять», 80 — ‘quatre-vingts’ («четырежды двадцать»), а 90 — ‘quatre-vingt-dix’ («четырежды двадцать и десять»).

Еще факты
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Легализация и нотариальное заверение переводов и документов

Последнее время развиваются и укрепляются связи между странами, многие иностранные компании заинтересованы в работе на территории России, и наши компании выходят на иностранные рынки. Многие едут учиться или работать за границу, да и просто отдохнуть.

Перевод с французского на английский язык: необычная история
Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).
Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Все статьи
В книгах Конан Дойля Шерлок Холмс никогда не говорил «Элементарно, Ватсон!»
Еще факты
    Все интересные даты