Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Перевод с греческого на русский язык нотариально
Цены на услуги по переводу с греческого и легализации для Греции и Кипра
У нас работают профессиональные переводчики греческого языка, а также носители греческого, поэтому перевод с греческого и на греческий язык мы выполняем на самом высоком уровне. Особенности перевода текста с греческого на русскийСинтаксические отношения в греческом языке выражаются с помощью падежей, а порядок слов - относительно свободный. Наличие инфинитива, определенного артикля и причастных оборотов позволяют строить очень длинные и сложные по структуре предложения. Отличительной чертой греческого языка является его возможность легко образовывать сложные слова, которое в других языках, могут быть выражены с помощью целого предложения. Например, у Гомера, Фетида, мать Ахилла, описывается как «δυσαριστοτόκεια», что переводится с греческого на русский, как «та, которая на свою беду родила лучшего», в новогреческом — «πικρολεβεντομάνα». В греческом языке смыл этой характеристики заключен в одном слове. Учитывая все вышеизложенные особенности греческого языка, для перевода бесплатными онлайн переводчиками греческий текст не всегда подходит. Смысл при переводе может быть искажен, а полученный перевод текста может сыграть с вами злую шутку. Если документ важный, рекомендуем воспользоваться услугами квалифицированных переводчиков греческого языка. Тем более что для перевода греческого текста приезжать к нам в офис необязательно. Мы можем перевести с греческого на русский язык по фотографии, скану или картинке удаленно. Особенности нотариальных переводов с греческого (на греческий) и легализацииГреция, Кипр и Россия входят в Гаагскую конвенцию, поэтому для официального признания всех кипрских или греческих юридически значимых документов на территории России, они должны быть апостилированы по месту выдачи, переведены с греческого на русский и нотариально заверены. Для признания на Кипре или в Греции российских документов, они аналогичным образом должны пройти апостилирование по месту выдачи, и быть переведенными с русского на греческий язык и заверены у нотариуса. При нотариальном переводе с греческого на английский потребуется сначала перевести документ с греческого на русский, заверить перевод у нотариуса, а затем перевести документ с русского на английский и снова заверить перевод нотариально. Необходимость двойной процедуры объясняется регламентом по совершению нотариальных действий. Нотариус не имеет права совершать никаких нотариальных действий с документами, не переведенными на русский язык. Скорость письменного перевода с греческогоСроки письменного перевода с греческого языка оговариваются отдельно с менеджером нашего бюро переводов, но обычно составляют не более 5 страниц за рабочий день. Если вам нужно перевести документ на греческий язык, то это может потребовать немного больше времени, а переводы на греческий носителем требуют еще большего времени. Переводы кипрских уставов, учредительных документов с нотариальным заверением потребуют большего времени на вычитку редактором и корректором. Возможно выполнение срочных переводов с греческого и на греческий язык в случае профессиональной доступности переводчика греческого языка. Пожалуйста, учитывайте это при оформлении заказа. Предусмотрены наценки за срочность и скидки за объем при увеличении сроков сдачи. Греческий алфавит и образец текста на греческом языке![]() Если у вас существуют сомнения, что у вас документы на греческом языке, можете сверить их с примером текста на греческом языке. ![]() Популярные услуги по переводу с греческого на русский и переводу на греческий:
Где сделать перевод с греческого на русский в Москве?Перевести и заверить любой документ с греческого можно не в любом переводческом агентстве Москвы, а только в том, которое специализируется на переводах с греческого и на греческий язык. Если вы находитесь рядом с метро Академическая, то можете обратиться в нашу переводческую контору по адресу Гримау 10 (ближайшие станции метро: Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект). Греческий язык - один из наших рабочих языков, с которым мы постоянно работаем. По любым вопросам, связанным с переводом документов на греческий, обращайтесь по телефонам в контактах. |
||||||||||||||||
| |
||||||||||||||||
-
Древние греки писали и справа налево, и слева направо. Самые изощренные использовали любопытную систему, известную как бустрофедон, в которой текст идет в одну сторону, достигает конца строки и разворачивается в противоположную, оставляя линию, подобную следу плуга на пашне. «Бустрофедон» с греческого – «поворот быка». Такие эксперименты были прекращены к наступлению классической эпохи и современные греки, так же, как и античные пишут слева направо.
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
-
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
-
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
-
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
-
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
-
Перевод с французского на английский язык: необычная история
Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).
-
Программный продукт 1С Бухгалтерия 8
Программный продукт 1С Бухгалтерия 8 — универсальное средство для ведения бухгалтерского учета бюро переводов, включая сдачу регламентированной отчетности. Комплексный подход к ведению учета и отчетности в организациях.
-
Правила транскрибирования имен собственных с румынского и молдавского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий при переводе с молдавского и румынского языков на русский
-
Величайшими полиглотами в истории считаются итальянец кардинал Меццофанти (1774 - 1849), владевший 26 или 27 языками, профессор Раек (1787 - 1832) из Дании, сэр Джон Бауринг (1792-1872) и доктор Гарольд Уильямс из Новой Зеландии (1876 - 1928), владевшие 28 языками каждый.
-
09.04.2013
День Микаэля Агриколы (День финского языка)
9 апреля
Ежегодно 9 апреля финны и любители финского языка во всем мире активно отмечают День Микаэля Агриколы или День финского языка (Michael Agricola's Day, Finnish Language Day). Этот день не является в Финляндии выходным, но в стране поднимается государственный флаг. -
22.11.2003
Даль Владимир Иванович
22 ноября 1801.
22 ноябра 1801 года родился выдающийся русский ученый и лексикограф Иван Владимирович Даль. Известен он стал после составления своего знаменитого Толкового словаря живого великорусского языка. -
18.12.2013
День арабского языка
18 декабря
День арабского языка отмечается с 2010 года. Тогда накануне Международного дня родного языка департамент ООН по связям с общественностью предложил учредить собственный праздник для каждого из шести официальных языков организации. Предполагается, что эта инициатива послужит укреплению межкультурного диалога и развитию многоязычного мира.


