Популярные услуги

Нотариальный перевод диплома на английский; перевод печати с казахского на русский;

Срочный переводПеревод с китайского на русский; перевод медицинских текстов с английского;

Перевод с болгарского на русский;

Перевод с литовского на русский;

Перевод с украинского на русский;

Перевод с латышского на русский;

Перевод с молдавского на русский;

Перевод с арабского на русский;

Перевод украинского диплома;

Переводов; Перевод с хинди;

Перевод с греческого на русский;

Перевод с чешского на русский;

Перевод с эстонского на русский;

Перевод с корейского на русский;

Перевод украинского паспорта;

Перевод с сербского на русский;

Перевод с тайского на русский;

Перевод с вьетнамского на русский;

Перевод с японского на русский;

Перевод с итальянского на русский;

Перевод с испанского на русский;

Перевод с французского на русский;

Перевод с узбекского на русский;

Перевод с белорусского;

Перевод с азербайджанского;

Перевод с грузинског на русский;

Перевод с армянского;

Перевод с киргизского на русский;

нотариальный перевод паспорта;

Перевод с турецкого на русский;

перевод паспорта с корейского нотариально;

перевод устава с английского;

Sitemap; нотариальный перевод диплома

медицинский перевод с немецкого и на немецкий;

перевод медицинских документов на английский;

медицинский перевод с иврита; перевод пенсионного удостоверения;

перевод устава с казахского;

перевод азербайджанского паспорта;

перевод с венгерского языка на русский;

перевод медицинских текстов;

перевод с черногорского;

нотариальный перевод с боснийского;

нотариальный перевод китайского паспорта;

перевод литовской экспортной декларации;

перевод диплома на китайский;

перевод арабской таможенной декларации;

перевод на китайский носителем;

перевод паспорта с сербского;

Страницы : 1

Перевод с греческого на русский язык и перевод на греческий нотариально

Греция

Греческий язык – официальный язык Греции и Республики Кипр, на котором по всему миру разговаривают более 13 миллионов человек. Греческий язык является официальным языком всех государственных органов Греции и Кипра, поэтому любой документ, исходящий из правительственных учреждений этих стран будет составлен именно на греческом языке, и для официального признания такого документа на территории России его необходимо легализовать по месту выдачи, перевести с греческого и заверить нотариально у российского нотариуса. Для признания в Греции и на Кипре любого официального документа, выданного в РФ, его нужно легализовать по месту выдачи, перевести с русского на греческий и нотариально удостоверить.

Цены на услуги по переводу с греческого и легализации для Греции и Кипра

Направление перевода Стоимость за 1 страницу перевода (1800 знаков с пробелами) руб./стр.
Греческий язык, перевод
перевод с греческого на русский язык
(греко-русский перевод)
650
перевод на греческий язык
(русско-греческий перевод)
690
перевод с греческого и перевод на греческий язык с нотариальным заверением (за один одностраничный документ уже со стоимостью нотариального заверения) 1200

Легализация 1 оригинала документа (апостиль) для Греции, Кипра

(без нотариальных и переводческих услуг)

4000 руб.

У нас работают профессиональные переводчики греческого языка, а также носители греческого, поэтому перевод с греческого и на греческий язык мы выполняем на самом высоком уровне.


Особенности перевода текста с греческого на русский

Синтаксические отношения в греческом языке выражаются с помощью падежей, а порядок слов - относительно свободный. Наличие инфинитива, определенного артикля и причастных оборотов позволяют строить очень длинные и сложные по структуре предложения.


Отличительной чертой греческого языка является его возможность легко образовывать сложные слова, которое в других языках, могут быть выражены с помощью целого предложения. Например, у Гомера, Фетида, мать Ахилла, описывается как «δυσαριστοτόκεια», что переводится с греческого на русский, как «та, которая на свою беду родила лучшего», в новогреческом — «πικρολεβεντομάνα». В греческом языке смыл этой характеристики заключен в одном слове.


Учитывая все вышеизложенные особенности греческого языка, для перевода бесплатными онлайн переводчиками греческий текст не всегда подходит. Смысл при переводе может быть искажен, а полученный перевод текста может сыграть с вами злую шутку. Если документ важный, рекомендуем воспользоваться услугами квалифицированных переводчиков греческого языка. Тем более что для перевода греческого текста приезжать к нам в офис необязательно. Мы можем перевести с греческого на русский язык по фотографии, скану или картинке удаленно.


Особенности нотариальных переводов с греческого (на греческий) и легализации

Греция, Кипр и Россия входят в Гаагскую конвенцию, поэтому для официального признания всех кипрских или греческих юридически значимых документов на территории России, они должны быть апостилированы по месту выдачи, переведены с греческого на русский и нотариально заверены. Для признания на Кипре или в Греции российских документов, они аналогичным образом должны пройти апостилирование по месту выдачи, и быть переведенными с русского на греческий язык и заверены у нотариуса.


При нотариальном переводе с греческого на английский потребуется сначала перевести документ с греческого на русский, заверить перевод у нотариуса, а затем перевести документ с русского на английский и снова заверить перевод нотариально. Необходимость двойной процедуры объясняется регламентом по совершению нотариальных действий. Нотариус не имеет права совершать никаких нотариальных действий с документами, не переведенными на русский язык.


Скорость письменного перевода с греческого

Сроки письменного перевода с греческого языка оговариваются отдельно с менеджером нашего бюро переводов, но обычно составляют не более 5 страниц за рабочий день. Если вам нужно перевести документ на греческий язык, то это может потребовать немного больше времени, а переводы на греческий носителем требуют еще большего времени. Переводы кипрских уставов, учредительных документов с нотариальным заверением потребуют большего времени на вычитку редактором и корректором. Возможно выполнение срочных переводов с греческого и на греческий язык в случае профессиональной доступности переводчика греческого языка.

Пожалуйста, учитывайте это при оформлении заказа. Предусмотрены наценки за срочность и скидки за объем при увеличении сроков сдачи.


Греческий алфавит и образец текста на греческом языке

Греческий алфавит

Если у вас существуют сомнения, что у вас документы на греческом языке, можете сверить их с примером текста на греческом языке.

Греческая конституция

Популярные услуги по переводу с греческого на русский и переводу на греческий:

  • Нотариальный перевод греческого паспорта на русский;
  • Заверенный перевод справки ФСИН с апостилем с русского на греческий язык;
  • Перевод диплома на греческий;
  • Перевод справки о несудимости с греческого для получения гражданства РФ;
  • Дооформление перевода решения суда по алиментам на греческий язык;
  • Перевод согласия родителей на выезд несовершеннолетнего ребенка на греческий;
  • Перевод эпикриза на греческий язык с русского;
  • Перевод сертификатов Регистратора компаний с греческого языка;
  • Перевод договора купли-продажи квартиры с русского на греческий;
  • Перевод экспортной декларации с греческого языка;
  • Перевод доверенности с греческого на русский язык;
  • Перевод чеков с греческого на русский;
  • Перевод печати и бланка с греческого;
  • Перевод письма с греческого;
  • Перевод учредительного договора и устава компании с греческого языка (Ιδρυτικά Έγγραφα και Καταστατικά);
  • Нотариальный перевод с русского на греческий язык;
  • Перевод водительского удостоверения с греческого с заверением нотариуса;
  • Перевод метрики с греческого;
  • Нотариально заверенный перевод аттестата о среднем образовании на греческий;
  • Перевод свидетельства о смерти на греческий язык с легализацией для Греции;
  • Перевод адвокатского запроса на греческий язык;
  • Перевод справок с русского на греческий язык для банка;
  • Перевод экспортной декларации с греческого на русский;
  • Перевод сертификатов качества с греческого языка;
  • Перевод фитосанитарного сертификата с греческого на русский язык;
  • Заверенный перевод апостиля с греческого на русский;
  • Технический перевод инструкции с греческого на русский;
  • Перевод медицинской выписки с греческого языка на русский;

  • Апостилирование свидетельства о рождении для Кипра;

Где сделать перевод с греческого на русский в Москве?

Перевести и заверить любой документ с греческого можно не в любом переводческом агентстве Москвы, а только в том, которое специализируется на переводах с греческого и на греческий язык. Если вы находитесь рядом с метро Академическая, то можете обратиться в нашу переводческую контору по адресу Гримау 10 (ближайшие станции метро: Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект). Греческий язык - один из наших рабочих языков, с которым мы постоянно работаем. По любым вопросам, связанным с переводом документов на греческий, обращайтесь по телефонам в контактах.

   

  • 09.11.2013

    День украинской письменности и языка

    9 ноября
    Этот праздник был установлен указом президента Украины Леонида Кучмы в 1997 году и отмечается каждый год в честь украинского летописца преподобного Нестора — последователя творцов славянской письменности Кирилла и Мефодия.

  • 22.11.2003

    Даль Владимир Иванович

    22 ноября 1801. 

    22 ноябра 1801 года родился выдающийся русский ученый и лексикограф Иван Владимирович Даль. Известен он стал после составления своего знаменитого Толкового словаря живого великорусского языка.

  • 09.04.2013

    День Микаэля Агриколы (День финского языка)

    9 апреля
    Ежегодно 9 апреля финны и любители финского языка во всем мире активно отмечают День Микаэля Агриколы или День финского языка (Michael Agricola's Day, Finnish Language Day). Этот день не является в Финляндии выходным, но в стране поднимается государственный флаг.

    Все интересные даты
В выражении «ящик Пандоры» слово «ящик» появилось в результате неточного перевода греческого слова πίθος. На самом деле пифосом древние греки называли большой глиняный сосуд, закапываемый в землю, в котором хранили зерно, вино, масло или хоронили усопших, так что ящик Пандоры более уместно называть чашей Пандоры. 
Еще факты
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Бесплатный онлайн-перевод или услуги профессиональных переводчиков?
Если у вас свой бизнес и вам нужно перевести те или иные тексты, вы можете воспользоваться стандартными онлайн переводчиками в Интернете или попросить сделать перевод вашего друга, но многие стандартные переводчики в Интернете делают перевод с ошибками, а ваш друг не сможет переводить на все языки.
О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

К вопросу о качестве услуг по переводу ...

Найти надежного партнера по оказанию комплекса услуг по переводу в наши дни не так просто. Компании, которые работают уже давно на рынке, методом проб и ошибок, нашли себе такого партнера. Но что делать новым потребителям

Все статьи
Название России не во всех языках происходит от корня «рос-» или «рус-». Например, в Латвии её называют Криевия от племени кривичей, соседствовавших с древними латышами на востоке. Ещё одно древнее племя — венеды — дали название России в эстонском (Венемаа) и финском (Веняйя) языках. Китайцы именуют нашу страну Элосы и могут сократить до просто Э, а вьетнамцы тот же самый иероглиф читают как Нга, и называют Россию именно так.
Еще факты