Перевод греческого паспорта нотариально

Паспорт гражданина Греции  (ελληνικού διαβατηρίου) соответствует европейскому стандарту и составлен на греческом и английском языках. Поскольку единственным официальным языком в России является русский язык, то для совершения любых действий со своим паспортом в России граждане Греции должны перевести паспорт с греческого на русский и нотариально заверить перевод. По любому запросу греческий паспорт должен быть предъявлен с его нотариальным переводом.

Сколько стоит перевод греческого паспорта на русский?

Перевод паспорта Греции на русский язык

Цена за 1 паспорт

Перевод греческого паспорта на русский с нотариальным заверением (1ый разворот)

1000 руб.

Полный нотариальный перевод греческого паспорта с фотокопией всех страниц

от 1200 руб.

Нотариальный перевод российского паспорта на греческий язык (в зависимости от количества переводимых страниц)

от 1500

Апостиль паспорта для Греции

~ 4000 руб.

Повторное заверение старого перевода греческого паспорта (перевод из архива бюро)

700 руб.

* Стандартные сроки перевода паспорта с греческого на русский язык с нотариальным заверением: 1-2 рабочих дня.

** Срочный перевод паспорта Республики Греция возможен по предварительной договоренности.


Образец перевода греческого паспорта на русский язык

В греческом же языке (а также в церковнославянском) роль вопросительного знака в предложении играет точка с запятой — ;. 

«Рече же Исав: се, аз иду умрети, и вскую ми первенство сие;» — «Исав сказал: вот, я умираю, что мне в этом первородстве?»
Еще факты
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
Бесплатный онлайн-перевод или услуги профессиональных переводчиков?
Если у вас свой бизнес и вам нужно перевести те или иные тексты, вы можете воспользоваться стандартными онлайн переводчиками в Интернете или попросить сделать перевод вашего друга, но многие стандартные переводчики в Интернете делают перевод с ошибками, а ваш друг не сможет переводить на все языки.
Программный продукт 1С Бухгалтерия 8

Программный продукт 1С Бухгалтерия 8 — универсальное средство для ведения бухгалтерского учета бюро переводов, включая сдачу регламентированной отчетности. Комплексный подход к ведению учета и отчетности в организациях.

Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного. 
Все статьи
В первом издании «Слова о полку Игореве» от 1800 года можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мыслью по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облака». Странное сочетание «мыслью по древу» позволило исследователям текста предположить, что в оригинале было «мысию по древу» (в переводе с древнерусского «мысь» — это белка).
Еще факты
    Все интересные даты