Перевод греческого паспорта нотариально

Паспорт гражданина Греции  (ελληνικού διαβατηρίου) соответствует европейскому стандарту и составлен на греческом и английском языках. Поскольку единственным официальным языком в России является русский язык, то для совершения любых действий со своим паспортом в России граждане Греции должны перевести паспорт с греческого на русский и нотариально заверить перевод. По любому запросу греческий паспорт должен быть предъявлен с его нотариальным переводом.

Сколько стоит перевод греческого паспорта на русский?

Перевод паспорта Греции на русский язык

Цена за 1 паспорт

Перевод греческого паспорта на русский с нотариальным заверением (1ый разворот)

1000 руб.

Полный нотариальный перевод греческого паспорта с фотокопией всех страниц

от 1200 руб.

Нотариальный перевод российского паспорта на греческий язык (в зависимости от количества переводимых страниц)

от 1500

Апостиль паспорта для Греции

~ 4000 руб.

Повторное заверение старого перевода греческого паспорта (перевод из архива бюро)

700 руб.

* Стандартные сроки перевода паспорта с греческого на русский язык с нотариальным заверением: 1-2 рабочих дня.

** Срочный перевод паспорта Республики Греция возможен по предварительной договоренности.


Образец перевода греческого паспорта на русский язык

Около 12% лексики английского языка заимствовано из греческого. Больше всего заимствований пришлось на медицинские и другие научные термины.

Еще факты
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного. 
Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 
(Гаага, 5 октября 1961 года)
Правила транскрибирования имен собственных с румынского и молдавского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий при переводе с молдавского и румынского языков на русский
Все статьи

В языке аймара концепция временной оси коренным образом отличается от той, что наблюдается во всех остальных языках планеты. Привычная нам концепция предполагает, что будущее находится впереди, а прошлое — сзади, но в языке аймара всё наоборот. Слово, обозначающее в нём прошлое, имеет значение «спереди».

Еще факты
    Все интересные даты