Перевод экспортной декларации с сербского на русский

Для правильного таможенного оформления все сербские экспортные декларации требуют обязательного перевода с сербского на русский язык, выполненного дипломированным переводчиком сербского языка.

Особенности перевода сербских экспортных деклараций:

  • Перевод сербских экспортных деклараций осуществляется с соблюдением всех правил заполнения грузовой таможенной декларации. Перевод выполняется дипломированным переводчиком сербского языка, разбирающимся в таможенной терминологии.
  • Перевод сербских деклараций на русский язык можно заказать и оплатить по безналичному расчету, не приезжай к нам в офис. Вы можете отправить нам скан сербской таможенной декларации по электронной почте и согласовать все нюансы по телефону или по электронной почте. Забрать перевод декларации вы можете через курьера или почтой, если вы находитесь в другом городе.

  • По общим правилам все переводы сербских  экспортных деклараций заверяются печатью бюро переводов. В случае необходимости перевод декларации с сербского на русский можно заверить нотариально (для некоторых таможен мы делаем именно так).

  • До заверения проект перевода сербской таможенной декларации будет выслал на согласование заказчику.

Стоимость перевода сербской экспортной декларации


Направление перевода Цена за 1 декларацию
Перевод сербской экспортных деклараций

Перевод таможенной декларации с сербского языка на русский

от 1300
Срочный перевод сербской экспортной декларации (при профессиональной доступности переводчика сербского) от 2600

Заверение перевода сербской декларации печатью бюро переводов

(для некоторых таможен потребуется заверение с регистрацией)

100

(300)

* Стандартная сербская таможенная декларация обычно составляет около 2 переводческих страниц.

Сроки перевода экспортных деклараций с сербского на русский

Обычно перевод сербской таможенной декларации требует 2 рабочих дня. Возможно выполнение и срочного перевода деклараций с сербского на русский, но стоить это будет дороже. При большом объеме сербских деклараций мы предоставляем скидку при увеличении сроков сдачи перевода.

Где сделать перевод экспортной декларации с сербского в Москве?

Перевести экспортную декларацию с сербского языка в Москве можно не в каждом переводческом агентстве. Объясняется это тем фактом, что не все бюро занимаются сербским языком, и усложняется еще тем обстоятельством, что для перевода сербских экспортных деклараций требуется дипломированный переводчик сербского языка, хорошо разбирающийся в таможенной лексике. Если вы находитесь на юго-западе Москвы, около станций метро Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект, то ближе всего вам будет обратиться в наш офис по адресу: ул. Гримау 10. По всем вопросам, связанным с переводом таможенных деклараций с сербского на русский язык, обращайтесь по телефонам, указанным в контактах.

Образец сербской таможенной декларации

образец сербской экспортной декларации

Образец перевода экспортной декларации с сербского на русский

образец перевода сербской экспортной декларации

С сербского языка «вредност» переводится как «ценность», а «понос» — «гордость». Не перепутайте.
Еще факты
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного. 
Легализация и нотариальное заверение переводов и документов

Последнее время развиваются и укрепляются связи между странами, многие иностранные компании заинтересованы в работе на территории России, и наши компании выходят на иностранные рынки. Многие едут учиться или работать за границу, да и просто отдохнуть.

Все статьи

"Полное незнание иностранного языка заслуживает всяческого уважения. Поверхностное знание иностранного языка, которым мы так гордимся, в действительности, делает нас посмешищем…»

Джером К. Джером, «Трое на четырех колесах».

Еще факты
    Все интересные даты