Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Перевод с грузинского на русский нотариальноГрузинский язык – государственный язык Грузии и единственный язык документооборота и делопроизводства государственных органов на всей территории Грузии. Поэтому любой документ, официально выданный в Грузии, составляется на грузинском языке, и для его признания на территории РФ требуется перевод с грузинского на русский с нотариальным заверением. Для официального признания любого российского документы на территории Грузии также необходим нотариальный перевод с русского на грузинский язык и легализация такого перевода.
|
|
У нас работают дипломированные переводчики грузинского языка, и перевод с грузинского на русский или перевод на грузинский выполняется на самом высоком профессиональном уровне. Мы переводим любую тематику.
Пример текста на грузинском языке
Если вы не уверены, что текст, который вы хотите перевести с грузинского, написан на грузинском языке, то можете сверить его с примером текста на грузинском. Это выдержка из конституции Грузии о президенте Грузии.
Особенности перевода с грузинского на русский язык
Если вам необходимо перевести с грузинского и нотариально заверить перевод документа на нескольких страницах, как, например, устав, любые многостраничные выписки или договора, на которых текста более чем 1800 знаков с пробелами, отдельно будет рассчитываться стоимость перевода с грузинского (по знакам) и услуги нотариуса.
Иногда для внешнеторговых операций грузинские договора составляются сразу на грузинском и английском языках в две колонки. Текст на грузинском языке не всегда полностью совпадает с его переводом на английский язык. Учитывайте это, если регулирующим правом является грузинское.
Встречаются случаи, когда текст грузинского документа или справки целиком составлен на английском языке, а сам бланк и печать имеют грузинский текст. Если документ должен быть предоставлен в англоязычные страны, то документ следует перевести с грузинского на английский язык. Если документ требует нотариального перевода, то в России придется сначала нотариально перевести печати на русский язык с грузинского, а потом уже переводить печати с русского на английский и заверять у нотариуса. Вызвано это тем обстоятельством, что российские нотариусы не имеют права совершать никакие нотариальные действия с документами, не переведенными на русский язык. То есть нотариально перевести напрямую с грузинского на английский нельзя, потому что нотариус должен знать, что скрывается за неизвестным текстом на грузинском язык. Это правило справедливо для любых документов на иностранных языках. Если нотариального заверения не нужно – все будет гораздо проще
Сроки перевода с грузинского на русский и перевода на грузинский язык
Перевести с грузинского на русский
Скорость перевода с грузинского на русский обычно не превышает 8 страниц в день. Возможно и выполнение срочных переводов с грузинского в течение рабочего дня. О необходимости срочного перевода с грузинского желательно сообщать заранее, чтобы переводчик был свободен.
Для нотариального перевода с грузинского иногда может потребоваться дополнительынй рабочий день.
Перевести на грузинский язык
Скорость перевода с русского на грузинский язык обычно не превышает 6 учетных страниц за рабочий день.
На перевод больших объемов текста с грузинского языка предоставляются скидки при увеличении сроков сдачи.
Популярные услуги по переводу с грузинского языка и переводу на грузинский:
- Перевод военного билета с грузинского на русский;
- Перевод грузинского паспорта с нотариальным заверением;
- Перевод трудовой книжки с грузинского языка с нотариальным заверением;
- Нотариальный перевод грузинской печати на русский язык;
- Перевод пенсионного удостоверения с грузинского на русский язык;
- Перевод доверенности на вступление в наследство на грузинский язык (принятие наследства);
- Перевод заявления в МВД Грузии с русского языка на грузинский;
- Нотариальный перевод свидетельства о рождении с грузинского языка на русский;
- Нотариально заверенный перевод свидетельства о браке с грузинского;
- Проверка перевода договора дарения недвижимого имущества с грузинского на русский язык;
- Перевод справки о двойном гражданстве с грузинского языка;
- Перевод искового заявления на грузинский язык, заверенный нотариально;
- Перевод решения суда с русского на грузинский;
- Перевод запроса в МВД Грузии с русского на грузинский язык;
- Перевод доверенности на грузинский язык;
- Нотариальный перевод водительского удостоверения с грузинского языка на русский;
- Перевод информационной карты с грузинского на русский;
- Перевод справки с места работы с грузинского языка;
- Перевод пенсионного дела с грузинского языка на русский с нотариальным заверением;
- Нотариальный перевод с грузинского на русский справки о стаже и заработке;
- Перевод письма с английского на грузинский язык;
- Перевод паспорта с грузинского на армянский с нотариальным заверением;
- Заверенный перевод судебного решения с грузинского на русский язык;
Где сделать перевод с грузинского на русский в Москве?
Перевести документ с грузинского в Москве можно не в любом переводческом бюро. Если вы находитесь недалеко от станции метро Академическая, Профсоюзная или Ленинский проспект, то перевести с грузинского проще в нашем офисе на улице Гримау, 10. По всем вопросам, связанным с переводом с грузинского языка или на грузинский, обращайтесь по телефонам в контактах.
-
Грузинские числительные до 20 основаны на десятикратной системе счисления, а от 20 до 100 - на двадцатикратной системе. Например, число 75 звучит как «три раза по двадцать и три раза по пять».
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
-
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
-
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
-
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
-
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
-
Программный продукт 1С Бухгалтерия 8
Программный продукт 1С Бухгалтерия 8 — универсальное средство для ведения бухгалтерского учета бюро переводов, включая сдачу регламентированной отчетности. Комплексный подход к ведению учета и отчетности в организациях.
-
Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов
(Гаага, 5 октября 1961 года) -
Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного.
-
Дельфины пользуются весьма развитым языком, состоящим из разных свистов, писков, воплей, жужжания и т.п. — всего 180 коммуникационных знаков. Каждый дельфин при рождении получает имя, на которое он откликается, когда к нему обращаются сородичи. Полностью дельфиний язык пока не расшифрован.
-
09.10.2013
День провозглашения корейского алфавита
9 октября
В этот день в Южной Корее отмечается День провозглашения корейского алфавита (Hangul Proclamation Day). Исконный алфавит Корейского языка называют Хангыль (Hangul), и сегодня празднуют его создание и провозглашение в стране королем Седжоном Великим (King Sejong the Great). -
09.11.2013
День украинской письменности и языка
9 ноября
Этот праздник был установлен указом президента Украины Леонида Кучмы в 1997 году и отмечается каждый год в честь украинского летописца преподобного Нестора — последователя творцов славянской письменности Кирилла и Мефодия. -
22.01.2013
День дедушки в Польше
Странно было бы, отметив День бабушки, не вспомнить о дедушках... Поэтому после отмечаемого в Польше 21 января Дня бабушки, маленькие и взрослые внуки поздравляют своих дедушек, теперь уже с их праздником.