Перевод военного билета с грузинского на русский

 

Перевод военного билета с грузинского обычно требуется для постановки на учет в военкомате по месту регистрации в РФ в том случае, если военный билет выдавался или вы проходили службу в Грузии. Также перевод военного билета с грузинского понадобится, если вы получили гражданство РФ, а военный билет был выдан в Грузии. Также перевод грузинского военного билета может потребоваться для получения ВНЖ и ПМЖ в России.


Для официального трудоустройства в некоторые государственные учреждения или крупные компании у вас могут также попросить предоставить свой военный билет, и если он выдавался в Грузии, или какая-нибудь отметка или печать в нем сделана на грузинском языке, то понадобится перевести военный билет с грузинского и нотариально заверить.


Строго говоря, в соответствии со ст. 65 ТК РФ список документов, необходимых для заключения трудового договора, включает военный билет. Если у вас грузинский военный билет, то следует нотариально перевести свой военный билет с грузинского на русский язык.

Стоимость нотариального перевода военных билетов с грузинского на русский


Предмет и направление перевода Цена
Перевод военного билета с грузинского

перевод военного билета с грузинского

от 1000
нотариальный перевод военного билета с грузинского на русский от 1700

Сроки перевода военного билета с грузинского на русский с нотариальным заверением

Обычно военные билеты с грузинского переводятся за 2-3 рабочих дня. В случае необходимости возможно перевести грузинский военный билет и быстрее. В любом случае, если вы нам предоставите хороший скан оригинала грузинского военного билета, то перевод и нотариальное заверение получится сделать быстрее.

Особенности нотариального перевода грузинского военного билета на русский язык

   

Для некоторых стран перевод военного билета обязателен для получения визы. И если ваш военный билет был выдан в Грузии, то вам придется его перевести с грузинского на английский. Для правильного нотариального оформления перевода с грузинского на английский, военный билет должен быть сначала переведен с грузинского на русский, заверен нотариусом, а затем переведен с русского на английский и опять же заверен нотариусом. Если нотариального заверения перевода военного билета с грузинского на английский не требуется, то будет гораздо проще и дешевле.


ФИО в переводе военного билета должны совпадать с основными документами. Поэтому, пожалуйста, при оформлении заказа не забывайте предоставить верную информацию, а лучше копию паспорта.


Где сделать нотариальный перевод военного билета с грузинского?

Перевести военный билет с грузинского и нотариально заверить вы можете не в любом переводческом агентстве Москвы. Наше бюро переводов находится на улице Гримау 10, рядом со станцией метро Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект. По всем возникающим вопросам, связанным с переводом военного билета с грузинского на русский, просьба обращаться по телефонам в контактах.


Образец грузинского военного билета

пример грузинского военного билета

Образец перевода военного билета с грузинского на русский

пример перевода грузинского военного билета на русский язык

   

 Первый сохранившийся памятник грузинской литературы, «Мученичество Шушаник» Якова Цуртавели, написан между 475-484 годами.
Еще факты
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь  март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
Перевод резюме

Перевод резюме

Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 
(Гаага, 5 октября 1961 года)
Бесплатный онлайн-перевод или услуги профессиональных переводчиков?
Если у вас свой бизнес и вам нужно перевести те или иные тексты, вы можете воспользоваться стандартными онлайн переводчиками в Интернете или попросить сделать перевод вашего друга, но многие стандартные переводчики в Интернете делают перевод с ошибками, а ваш друг не сможет переводить на все языки.
Все статьи

Mamihlapinatapai — слово из языка племени Яган, которое означает «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого в том, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым».

Еще факты
    Все интересные даты