Перевод арабской таможенной декларации на русский язык (из Сирии)

Ввиду введенных специальных экономических мер против Турции с 01.01.2016 в последнее время сократился традиционный для России экспорт овощей и фруктов из Турции и увеличился поток ввозимых товаров из арабских стран, в том числе из Сирии. Сирийские экспортеры начали поставлять в Новороссийск из портов Латакии и Тартуса большие партии грузов, требующих таможенного оформления.


Для правильного таможенного оформления все арабские экспортные декларации требуют обязательного перевода с арабского языка на русский, выполненного сертифицированным переводчиком арабского языка.

Особенности перевода арабских экспортных деклараций

  • Перевод арабских таможенных деклараций осуществляется с учетом всех правил заполнения экспортно-импортной грузовой таможенной декларации. Перевод выполняется дипломированным переводчиком, разбирающимся в таможенной терминологии и лексике.
  • Перед заверением перевода декларации проект перевода направляется заказчику на согласование. После получения одобрения заказчика перевод арабской таможенной декларации заверяется и если нужно регистрируется в журнале переводов.
  • Вы можете направить отсканированную копию арабской декларации нам по электронной почте для согласования всех нюансов.

  • Диплом арабского переводчика предоставляется для таможни по требованию.

Стоимость перевода арабской таможенной декларации


Направление перевода Цена за 1 декларацию
Перевод арабской экспортных деклараций

Перевод таможенной декларации с арабского языка на русский

от 1500
Срочный перевод арабской таможенной декларации на русский язык (в течение нескольких часов, в тот же рабочий день) от 2250

Заверение перевода декларации печатью бюро переводов

(для некоторых таможен потребуется заверение с регистрацией в журнале переводов)

100 (300)

* Стандартная арабская таможенная декларация обычно составляет минимум 2 учетные переводческие страницы.


Сроки перевода таможенной декларации с арабского на русский

Обычно перевод таможенных деклараций с арабского на русский выполняется в течение 1-2 рабочих дней после подтверждения всех деталей заказа. Возможно выполнение и срочного перевода арабских деклараций.


Где сделать перевод таможенной декларации с арабского языка на русский в Москве?

Перевести арабскую таможенную декларацию на русский можно далеко не везде. Наше агентство переводов уже давно специализируется на переводе арабских грузовых таможенных деклараций, в штате нашего бюро переводов работает переводчик-носитель арабского языка, который одинаково хорошо владеет арабским и русским языками. Наши переводы с арабского устраивают все таможни. Офис нашего бюро переводов находится возле станции метро Академическая, по адресу: Гримау 10. По любым вопросам, связанным с переводом арабских таможенных деклараций, обращайтесь по телефонам в контакте.


Образец арабской таможенной декларации (Сирия)

Образец перевода сирийской таможенной декларации с арабского на русский язык

Выражение "МашаАллах" мусульмане обычно говорят когда чему-то удивляются и восхищаются. Вместо "Ух ты" и т.п. говорят "Машаллах" чтобы не сглазить.  Это выражение можно перевести с арабского на русский "Как угодно было Аллаху", "Как захотел Аллах".

Еще факты
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь  март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
Правила транскрибирования имен собственных с румынского и молдавского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий при переводе с молдавского и румынского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных с латышского языка

Правила транскрибирования имен собственных и географических названий с латышского языка на русский

Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 
(Гаага, 5 октября 1961 года)
Все статьи
В большинстве языков мира слова «мама» и «папа» имеют сходное звучание. Это объясняется не единым происхождением всех языков, а тем, что эти слова — первые похожие на слова звуки, которые произносят лепечущие дети.
Еще факты
    Все интересные даты