День родного языка в Эстонии

14 марта в Эстонии отмечается День родного языка (Emakeelepaev). Если переводить это слово буквально, то День можно назвать и Днем «материнского» языка.

Эстонский язык относится к уральским языкам и представляет финно-угорские языки, входя в южную группу прибалтийско-финских языков. По числу говорящих это один из малых языков — на нем говорят около 1,1 миллиона человек, из которых 950 тысяч живут в Эстонии.

Эстонский язык имеет три диалектические группы: — северно-эстонскую, в которую входят островной, западный, центральный и восточный диалекты; — южно-эстонскую, в которую входят мулькский, тартуский и выруский диалекты; — северо-восточный прибрежный диалект, который имеет много общих черт с прибалтийско-финскими языками.
Эстонская письменность основывается на латинском алфавите, состоящем из 32 букв.

Главное правило, которое следует запомнить, читая по-эстонски, — читайте как написано. Что касается эстонской грамматики, то в первую очередь нас обычно поражает количество падежей — их 14. Однако, в языке нет категории рода.

14.03.2013, 4689 просмотров.

Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
Перевод с французского на английский язык: необычная история
Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).
Бесплатный онлайн-перевод или услуги профессиональных переводчиков?
Если у вас свой бизнес и вам нужно перевести те или иные тексты, вы можете воспользоваться стандартными онлайн переводчиками в Интернете или попросить сделать перевод вашего друга, но многие стандартные переводчики в Интернете делают перевод с ошибками, а ваш друг не сможет переводить на все языки.
О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

Все статьи
Арахис — не орех.
Еще факты
    Все интересные даты