Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017

Перевод паспорта с нотариальным заверением

Акция действует до 8 сентября 2017

 

Не срочно

(3 рабочих дня)

На следующий рабочий день

Срочно (день в день)

При размещении заказа до 12:00.

Выдача после 16:00.

Перевод паспорта с нотариальным заверением (1 паспорт)

795

995

1490

3 паспорта

750

900

1350

5 паспортов

700

850

1200

10 паспортов

600

800

1000

 

За любой второй личный документ предоставляется дополнительная скидка 100 рублей

 

Условия акции:

1)    Вы обязательно должны предупредить менеджера, что делаете перевод по акции.

2)    Указана цена перевода с нотариальным заверением только заполненных страниц. Если вам нужен перевод всех страниц, то дополнительно оплачивается услуга ксерокопирования.

3)    В акции участвуют паспорта следующих государств: Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Казахстан, Киргизия, Латвия, Литва, Молдова, Таджикистан, Туркмения, Узбекистан, Украина, Эстония и некоторые другие. Уточняйте информацию по телефону.

4)    Перевод осуществляется в рабочие часы Пн-Чт 9:00 – 18:00, Пт. 9:00 – 17:00.

5)    Заказчик должен сообщить правильное написание фамилии, имени и отчества в соответствии с миграционной картой или иным документом, а также адрес регистрации в стране гражданства, и все важные идентификационные сведения.

 

Как заказать перевод, не отходя от компьютера:

  1. Позвоните по телефону +7(495) 719-07-05, уточните цену и сроки;
  2. Пришлите скан / фото документа для оценки на почту с указанием правильных данных, или принесите паспорт;
  3. Согласуйте время готовности перевода;
  4. Произведите оплату удобным способом;
  5. Приходите в наш офис в 2 минутах от метро Академическая (9.00 — 18.00 в будние дни). Адрес: ул. Гримау 10. Карта проезда размещена в контактах.

29.01.2013, 3465 просмотров.

Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
Легализация и нотариальное заверение переводов и документов

Последнее время развиваются и укрепляются связи между странами, многие иностранные компании заинтересованы в работе на территории России, и наши компании выходят на иностранные рынки. Многие едут учиться или работать за границу, да и просто отдохнуть.

Бесплатный онлайн-перевод или услуги профессиональных переводчиков?
Если у вас свой бизнес и вам нужно перевести те или иные тексты, вы можете воспользоваться стандартными онлайн переводчиками в Интернете или попросить сделать перевод вашего друга, но многие стандартные переводчики в Интернете делают перевод с ошибками, а ваш друг не сможет переводить на все языки.
Все статьи

В 1916 году футурист Зданевич написал пьесу без соблюдения нормативных правил орфографии и с применением «албанскава языка». Появившийся в 2000-е годы язык падонков, орфография которого построена по схожим принципам, иногда называется и «албанским языком», но совпадение с опытом Зданевича случайно.

Еще факты
    Все интересные даты