Перевод кипрского паспорта

Паспорт гражданина Республики Кипр  (διαβατηρίου της Κυπριακής Δημοκρατίας) соответствует евростандарту и составлен на греческом, турецком и английском языках. Поскольку единственным официальным языком по конституции РФ является русский, то для совершения всех действий со своим паспортом в РФ киприоты должны перевести кипрский паспорт на русский язык и заверить его у российского нотариуса.

Сколько стоит перевод кипрского паспорта на русский?

Перевод паспорта Кипра на русский язык

Цена за 1 паспорт

Перевод кипрского паспорта на русский с нотариальным заверением (один разворот)

от 1200 руб.

Перевод нотариальной копии кипрского паспорта с апостилем на русский язык (для любых действий без участия владельца паспорта)

от 1500 руб.

Нотариальный перевод российского паспорта для Кипра (на греческий или английский)

от 1500

Апостиль паспорта для Кипра

~ 4000 руб.

Повторное заверение старого перевода кипрского паспорта (перевод из архива бюро)

700 руб.

* Стандартные сроки перевода паспорта Кипра на русский язык с нотариальным заверением: 1-2 рабочих дня.

** Срочный перевод паспорта Республики Кипр возможен по предварительной договоренности.

*** При переводе всех страниц кипрского паспорта дополнительно взимается плата за ксерокопирование.


Образец перевода кипрского паспорта на русский язык

τράπεζα на греческом означает и стол, и банк, а не только трапеза.
Еще факты
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь  март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного. 
Бесплатный онлайн-перевод или услуги профессиональных переводчиков?
Если у вас свой бизнес и вам нужно перевести те или иные тексты, вы можете воспользоваться стандартными онлайн переводчиками в Интернете или попросить сделать перевод вашего друга, но многие стандартные переводчики в Интернете делают перевод с ошибками, а ваш друг не сможет переводить на все языки.
Все статьи

Mamihlapinatapai — слово из языка племени Яган, которое означает «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого в том, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым».

Еще факты
    Все интересные даты