Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Правила транскрибирования имен собственных с латышского языка
Ниже представлена таблица с правилами транскрибирования имен, фамилий и географических названий с латышского языка на русский.
Написание в латышском языке |
Примечание |
Передача на русский язык при переводе с латышского |
Примеры |
a |
основной вариант |
а |
|
после ģ, ķ, ļ, ņ |
я |
Pļaviņas Плявиняс |
|
ai |
|
ай |
|
b |
б |
||
c |
ц |
Auce Ауце |
|
č |
ч |
Stučka Стучка |
|
d |
д |
||
e |
в начале слова; после гласной (кроме i) |
э |
Ērgļi Эргли |
после согласной |
е |
Auce Ауце |
|
ei |
в начале слова |
эй |
|
в остальных позициях |
ей |
||
f |
ф |
||
g |
г |
||
ģ |
г |
Špoģi Шпоги |
|
h |
х |
||
i |
основной вариант |
и |
Jānis Янис |
в дифтонгах ai, ei, oi, ui |
й |
Laima Лайма |
|
после d, n, t; в конце слова после s |
ы |
Dubulti Дубулты, Talsi Талсы |
|
ie |
основной вариант |
ие |
Kalnciems Калнциемс |
после j |
е |
Rūjiena Руйена |
|
j |
между гласными |
й |
Rujiena Руйена |
ja |
я |
Jaunķemeri Яункемери |
|
je |
е |
Jēkabpils Екабпилс, Jaunjelgava Яунелгава |
|
jo |
йо |
||
ju |
ю |
Jūrmala Юрмала |
|
k, ķ |
к |
||
l |
л |
||
ļ |
перед гласной |
л |
Ļauļēni Ляулены |
в остальных случаях |
ль |
Aļķis Алькис |
|
m |
м |
||
n |
н |
||
ņ |
перед гласной |
н |
Pļaviņas Плявиняс |
в остальных случаях |
нь |
Kalniņš Калныньш |
|
o |
основной вариант |
о |
Mežotne Межотне |
после ģ, ķ, ļ, ņ |
ё |
Ķoņi Кёни |
|
p |
п |
||
r |
р |
||
s |
с |
||
š |
ш |
Oviši Овиши |
|
t |
т |
||
u |
основной вариант |
у |
Dundaga Дундага |
после ģ, ķ, ļ, ņ |
Ю |
Ļūbaste Любасте |
|
ui |
|
уй |
|
v |
в |
||
z |
з |
||
ž |
ж |
Džūkste Джуксте |
Примечание: если географический термин состоит из двух основ, как, например, Gūtmaņala = Gūtmaņa + ala, и вторая основа начинается с гласной, то после конечного согласного первой основы принято писать разделительный мягкий знак ь — Гутманьала.
Составлено по материалам книги профессора Ермоловича Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур.
16.05.2016, 3431 просмотр.
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
-
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
-
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
-
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
-
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
-
Программный продукт 1С Бухгалтерия 8
Программный продукт 1С Бухгалтерия 8 — универсальное средство для ведения бухгалтерского учета бюро переводов, включая сдачу регламентированной отчетности. Комплексный подход к ведению учета и отчетности в организациях.
-
Нотариальное заверение перевода личных документов
Для нотариального заверения перевода свидетельств о рождении, браке и т.п., дипломов, аттестатов, паспортов и других личных документов на русском языке, необходимо предоставить в Бюро переводов оригиналы этих документов. Перевод подшивается
-
Перевод резюме
Перевод резюме
-
Почти все слова русского языка, начинающиеся с буквы «а», — заимствованные. Существительных русского происхождения на «а» в современной речи очень мало — это слова «азбука», «аз» и «авось».
-
12.10.2013
День испанского языка
12 октября
День испанского языка попал в календарь международных дат по инициативе департамента Организации объединенных наций по связям с общественностью. В 2010 году это подразделение выступило с предложением учредить праздники для каждого из шести официальных языков ООН. -
29.05.2013
День славянской письменности и культуры
24 мая
Во всех странах, пользующихся кириллицей, 24 мая отмечается как день славянской письменности и культуры. История этого праздника уходит корнями в IX век. Именно тогда два брата Константин и Мефодий помогли русским князьям создать прообраз нынешней кириллицы.
-
30.01.2013
День деда Мороза и Снегурки
В этот день славяне почитали противника Перуна — Мороза — ипостась Велеса. Можно сказать, что Мороз — зимняя ипостась Велеса, так же как Яр (сын Велеса и Дивы) — весенняя.