Правила транскрибирования имен собственных с латышского языка

Ниже представлена таблица с правилами транскрибирования имен, фамилий и географических названий с латышского языка на русский.

Написание в латышском языке

Примечание

Передача на русский язык при переводе с латышского

Примеры

a

основной вариант

а

после ģ, ķ, ļ, ņ

я

Pļaviņas Плявиняс

ai

 

ай

 

b

б

c

ц

Auce Ауце

č

ч

Stučka Стучка

d

д

e

в начале слова; после гласной (кроме i)

э

Ērgļi Эргли

после согласной

е

Auce Ауце

ei

в начале слова

эй

 

в остальных позициях

ей

f

ф

g

г

ģ

г

Špoģi Шпоги

h

х

i

основной вариант

и

Jānis Янис

в дифтонгах ai, ei, oi, ui

й

Laima Лайма

после d, n, t; в конце слова после s

ы

Dubulti Дубулты, Talsi Талсы

ie

основной вариант

ие

Kalnciems Калнциемс

после j

е

Rūjiena Руйена

j

между гласными

й

Rujiena Руйена

ja

я

Jaunķemeri Яункемери

je

е

Jēkabpils Екабпилс, Jaunjelgava Яунелгава

jo

йо

ju

ю

Jūrmala Юрмала

k, ķ

к

l

л

ļ

перед гласной

л

Ļauļēni Ляулены

в остальных случаях

ль

Aļķis Алькис

m

м

n

н

ņ

перед гласной

н

Pļaviņas Плявиняс

в остальных случаях

нь

Kalniņš Калныньш

o

основной вариант

о

Mežotne Межотне

после ģ, ķ, ļ, ņ

ё

Ķoņi Кёни

p

п

r

р

s

с

š

ш

Oviši Овиши

t

т

u

основной вариант

у

Dundaga Дундага

после ģ, ķ, ļ, ņ

Ю

Ļūbaste Любасте

ui

 

уй

 

v

в

z

з

ž

ж

Džūkste Джуксте

Примечание: если географический термин состоит из двух основ, как, например, Gūtmaņala = Gūtmaņa + ala, и вторая основа начинается с гласной, то после конечного согласного первой основы принято писать разделительный мягкий знак ь — Гутманьала.

Составлено по материалам книги профессора Ермоловича Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур.

16.05.2016, 1047 просмотров.

Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Перевод с французского на английский язык: необычная история
Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).
Бесплатный онлайн-перевод или услуги профессиональных переводчиков?
Если у вас свой бизнес и вам нужно перевести те или иные тексты, вы можете воспользоваться стандартными онлайн переводчиками в Интернете или попросить сделать перевод вашего друга, но многие стандартные переводчики в Интернете делают перевод с ошибками, а ваш друг не сможет переводить на все языки.
Все статьи
А знаете ли вы, что выражение «уйти по-английски» придумали французы в ответ на аналогичное английское выражение «уйти по-французски» – то есть уйти, не прощаясь, или не оплатив счет, или захватив с собой что-либо без разрешения. Все это происходит от всем известной «нелюбви» между англичанами и французами. Обычно это долгоиграющее чувство связывают с длительными войнами между этими двумя странами, но может быть это такая странная любовь к ближайшему соседу.
Еще факты
    Все интересные даты