Перевод французского паспорта в Москве

Паспорта граждан всех франкоязычных стран, в которых государственным языком является французский, составлены на французском языке. В некоторых странах графы дублируются также на других языках (английском, арабском и т.д.). Любому иностранцу с французским паспортом, находящемуся в России, необходимо иметь перевод французского паспорта на русский с нотариальным заверением. Обусловлено это тем, что единственным официальным языком России является русский, и поэтому во всех случаях, когда французу, бельгийцу, канадцу, швейцарцу или другим гражданам бывших колоний Франции необходимо предъявить свой паспорт или получить какую-либо услугу на основании своего паспорта, то паспорт должен быть предъявлен с нотариально заверенным переводом паспорта с французского на русский язык. Среди стран с официальным первым французским языком – Франция, Бельгия, Бенин, Буркина-Фасо, Габон, Гваделупа, Гвиана, Гвинея, Конго, Кот-д’Ивуар, Марокко, Нигер, Сенегал, Швейцария и ряд других.


Сколько стоит перевод французского паспорта на русский?

Перевод паспорта с французского на русский Цена за 1 паспорт

Перевод паспорта Франции на русский язык с нотариальным заверением (1 разворот)

1000 руб.

Перевод паспортов других франкоязычных государств с французского  на русский язык с нотариальным заверением

от 1000 руб.

Нотариальный перевод удостоверений личности с французского на русский

от 1000 руб.

Повторное заверение старого перевода французского паспорта (перевод из архива бюро)

700 руб.

Нотариальный перевод всех страниц паспорта французского паспорта (для ФМС)

1200 руб.

* Стандартные сроки перевода французского паспорта с нотариальным заверением: 1-2 полных рабочих дня.

** Срочный перевод французского паспорта возможен по предварительной договоренности.

Когда нужен перевод паспорта с французского на русский?

Нотариальный перевод паспорта с французского на русский язык нужен во всех случаях, когда иностранец, находящийся на территории России, должен подтвердить свою личность или совершить какое-либо действие на основании своего паспорта. Это обычно требуется:

  • для удостоверения личности любым представителям закона;

  • для регистрации по месту жительства;

  • для получения РВП, ВНЖ, гражданства;

  • для вступления в брак и получения свидетельств и справок в загсах;

  • для работы в РФ;

  • для обращения за медицинской помощью в РФ;

  • для получения и отправки почты;

  • для открытия счетов и отправки/получения переводов;

  • для совершения любых нотариальных действий;

  • для любых регистрационных действий с транспортным средством;

  • и т.д.

Сколько действует перевод паспорта гражданина Франции?

В российском законодательстве нет срока действия нотариальных переводов, таким образом нотариальный перевод французского паспорта действует в течения срока действия самого паспорта и до появления в нем отметок, совершенных после даты нотариального заверения перевода. Некоторые государственные учреждения своим внутренним регламентом устанавливают свои сроки действия нотариальных переводов паспортов (6 месяцев, 12 месяцев). После того, как в паспорте появятся новые отметки, паспорт следует заново заверить у нотариуса. Заново платить за перевод не нужно, если вы обращаетесь повторно, потому что все переводы у нас хранятся.

Особенности перевода французских паспортов на русский язык

  • В случае если паспорт составлен не только на французском языке, но и на других иностранных языках, паспорт следует переводить со всех языков.
  • При совершении любых действий с паспортом французского гражданина без его личного присутствия, паспорт должен иметь штамп Апостиль или консульскую легализацию. Это общее правило.
  • При переводе паспорта в первый раз необходимо предоставить переводчику написание фамилии и имени в соответствии с уже выданными документами. Написание ФИО должно совпадать во всех переведенных документах. Это очень важно.
  • Если вам необходимо перевести только первый разворот паспорта Франции, Канады, Бельгии, Швейцарии и т.д., то можете направить нам отсканированную копию (фотографию) своего паспорта на электронную почту, и мы заверим перевод французского паспорта по скану (фотографии).

Где сделать перевод французского паспорта в Москве?

Сделать перевод французского паспорта можно во многих местах Москвы. Лучше найти профессиональное бюро переводов с нотариальным заверением и не прибегать к услугам посредников. Перевести свой французский паспорт на русский язык вы можете в нашем офисе по адресу улица Гримау 10, в трех минутах ходьбы от станции метро Академическая. По любым вопросам, касающимся перевода французских паспортов, обращайтесь по телефонам в контактах.


Образцы, шаблоны перевода французских паспортов на русский язык

Французский паспорт образец перевода (паспорт Франции)

французский паспорт образец перевода

Образец перевод французского паспорта на русский (Канада)

образец перевода паспорта с французского на русский

Перевод марокканского паспорта с французского шаблон (Марокко)

перевод французского паспорта шаблон

Когда одни из первых исследователей Северной Америки спросили у местных индейцев дорогу к поселению, те указали им направление, сказав: «канада», что в переводе значит просто «деревня». Чуть позже словом Канада исследователи стали называть область, включающую ещё несколько деревень вокруг, затем ещё больший регион и все берега реки Святого Лаврентия. А в 1867 Канадой назвали всю страну, образованную соединением Британских владений в Северной Америке.
Еще факты
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Нотариальное заверение перевода личных документов

Для нотариального заверения перевода свидетельств о рождении, браке и т.п., дипломов, аттестатов, паспортов и других личных документов на русском языке, необходимо предоставить в Бюро переводов оригиналы этих документов. Перевод подшивается

Технические переводы
По мере ускорения развития передовых технологий в мире каждая отрасль становится все более специализированной. Для выхода на новые зарубежные рынки компаниям, работающим в области высоких технологий и машиностроения, требуется перевод технических характеристик изделий на местные языки.
Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
Все статьи
В большинстве языков мира слова «мама» и «папа» имеют сходное звучание. Это объясняется не единым происхождением всех языков, а тем, что эти слова — первые похожие на слова звуки, которые произносят лепечущие дети.
Еще факты
    Все интересные даты