Перевод трудовой книжки

Очень часто при подаче документов на оформление пенсии в Пенсионный фонд Российской Федерации сотрудники фонда требуют сделать перевод трудовой книжки. Чаще всего перевести трудовую книжку вас попросят, если вы работали в бывших республиках СССР или за рубежом, и записи в трудовой книжке, печати, штампы сделаны на иностранном языке. В этом случае для оформления пенсии потребуется перевод трудовой книжки на русский язык с нотариальным заверением.


Разъяснение Пенсионного фонда Российской Федерации по переводу трудовых книжек

В целях пенсионного обеспечения в соответствии с пунктом 17 указания Министерства социальной защиты населения Российской Федерации от 18.01.1996 г. №1-1-У которое применяется в настоящее время в части не противоречащей Федеральному закону от 17.12.2001 № 173-ФЗ «О трудовых пенсиях в Российской Федерации», документы (трудовые книжки), оформленные на иностранных языках, принимаются при условии их нотариального перевода на русский язык, если верность перевода (подлинность подписи переводчика) засвидетельствована нотариусами, занимающимися частной практикой, нотариусами, работающими в государственных нотариальных конторах.

Как переводить трудовую книжку?

Переводить трудовую книжку надо в соответствии с требованиями, предъявляемыми сотрудником ПФР. Если пенсионный фонд требует перевод печати на русский язык, когда все остальные сведения записаны на русском языке,  то переводить надо первый разворот трудовой книжки с личными сведениями и саму печать. Если в трудовой книжке сама запись сделана на иностранном языке, то переводить следует эту надпись. По общим правилам пенсионного фонда переводу подлежит любой текст, сделанный на иностранном языке.

Нотариальный перевод трудовой книжки

Перевод трудовой книжки должен быть заверен нотариально. Перевод печати в трудовой книжке или перевод любой записи, отметки переводится на русский язык и нотариально заверяется.

Стоимость нотариального перевода трудовой книжки

Перевод трудовой книжки с украинского на русский - от 800 руб.

Перевод трудовой книжки с узбекского на русский - от 800 руб.

Перевод трудовой книжки с армянского на русский - от 800 руб.

Перевод трудовой книжки с грузинского на русский - от 800 руб.


Где перевести трудовую книжку в Москве?

Перевести трудовую книжку вы можете в любом бюро переводов Москвы. Цены везде приблизительно одинаковы. Наше бюро переводов находится на улице гримау 10, рядом с метро Академическая. Подробности в контактах.

14.03.2016, 3453 просмотра.

Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного. 
Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
Перевод резюме

Перевод резюме

Все статьи
В первом издании «Слова о полку Игореве» от 1800 года можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мыслью по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облака». Странное сочетание «мыслью по древу» позволило исследователям текста предположить, что в оригинале было «мысию по древу» (в переводе с древнерусского «мысь» — это белка).
Еще факты
    Все интересные даты