Популярные услуги

Нотариальный перевод диплома на английский; перевод печати с казахского на русский;

Срочный переводПеревод с китайского на русский; перевод медицинских текстов с английского;

Перевод с болгарского на русский;

Перевод с литовского на русский;

Перевод с украинского на русский;

Перевод с латышского на русский;

Перевод с молдавского на русский;

Перевод с арабского на русский;

Перевод украинского диплома;

Переводов; Перевод с хинди;

Перевод с греческого на русский;

Перевод с чешского на русский;

Перевод с эстонского на русский;

Перевод с корейского на русский;

Перевод украинского паспорта;

Перевод с сербского на русский;

Перевод с тайского на русский;

Перевод с вьетнамского на русский;

Перевод с японского на русский;

Перевод с итальянского на русский;

Перевод с испанского на русский;

Перевод с французского на русский;

Перевод с узбекского на русский;

Перевод с белорусского;

Перевод с азербайджанского;

Перевод с грузинског на русский;

Перевод с армянского;

Перевод с киргизского на русский;

нотариальный перевод паспорта;

Перевод с турецкого на русский;

перевод паспорта с корейского нотариально;

перевод устава с английского;

Sitemap; нотариальный перевод диплома

медицинский перевод с немецкого и на немецкий;

перевод медицинских документов на английский;

медицинский перевод с иврита; перевод пенсионного удостоверения;

перевод устава с казахского;

перевод азербайджанского паспорта;

перевод с венгерского языка на русский;

перевод медицинских текстов;

перевод с черногорского;

нотариальный перевод с боснийского;

нотариальный перевод китайского паспорта;

перевод литовской экспортной декларации;

перевод диплома на китайский;

перевод арабской таможенной декларации;

перевод на китайский носителем;

перевод паспорта с сербского;

Как быстро я смогу получить перевод?

Можете ли вы выполнить срочный перевод в очень сжатые сроки в Вашем бюро переводов?

Наше агентство специализируется на срочных переводах. В офисе всегда работают штатные переводчики, которые выполнят небольшой срочный заказ в тот же день, так что, если Вам требуется срочный перевод документов или нужен перевод текста срочно - мы всегда рады Вам помочь. При больших объемах наше бюро переводов создает группу переводчиков, которые выполняют заказ, затем редактор вычитывает и «сводит» перевод, чтобы не было расхождений в терминологии. У нашего агентства положительный опыт работы с большими срочными переводами. Надо учитывать, что стоимость при срочном переводе увеличится на 50-100%, потому что срочный перевод предполагает изменение графика сдачи текущих заказов и работу в нерабочее время и ночные часы.


Переводческие услуги Стоимость за страницу перевода(1800 знаков с пробелами) руб./стр.
Срочный перевод
Срочный перевод текста с английского на русский или с русского на английский
от 750
Срочный перевод текста с немецкого на русский от 750
Срочный перевод договора от 750
Срочный нотариальный перевод от 1200
Перевод медицинский срочный от 900



Как быстро я смогу получить перевод?


Отвечаем: В нашем бюро переводов средняя скорость перевода на европейские языки составляет, приблизительно, 7-8 стр. за рабочий день на одного переводчика. По восточным языкам скорость равняется приблизительно 5-6 стр. в день. У нас в центре переводов постоянно работают переводчики английского,немецкогоитальянского и французского языков, так что если, например, переводчик будет свободен – мы сможем выполнить небольшой срочный перевод с английского или немецкого языков за несколько часов. С нами на постоянной связи работают удаленные переводчики и других менее распространенных языков, и если переводчик будет не занят, то срочный перевод с болгарского, литовского, польского и прочих языков будет выполнен за считанные часы. 

Английских переводчиков в офисе у нас двое. Мы также поддерживаем отношения с профессиональными переводчиками и переводчиками-носителями, так что если потребуется выполнить срочный перевод, мы можем создать группу переводчиков и справиться с поставленной задачей в довольно сжатый срок. 

Срочный нотариальный перевод можно выполнить при наличии свободного курьера или вызвав курьера из нотариальной конторы. Уточняйте у менеджеров детали. 
Но следует иметь в виду, что перевод с одного языка на другой – это процесс, требующий большой точности, и в условиях дефицита времени возрастает вероятность случайных ошибок, искажающих смысл оригинала. Так что излишнее сокращение сроков срочного перевода может сказаться на качестве. 
К списку вопросов о работе агентства переводов

17.11.2012, 2786 просмотров.

Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь  март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
Правила транскрибирования имен собственных с латышского языка

Правила транскрибирования имен собственных и географических названий с латышского языка на русский

О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Все статьи
Название России не во всех языках происходит от корня «рос-» или «рус-». Например, в Латвии её называют Криевия от племени кривичей, соседствовавших с древними латышами на востоке. Ещё одно древнее племя — венеды — дали название России в эстонском (Венемаа) и финском (Веняйя) языках. Китайцы именуют нашу страну Элосы и могут сократить до просто Э, а вьетнамцы тот же самый иероглиф читают как Нга, и называют Россию именно так.
Еще факты
    Все интересные даты