Как быстро я смогу получить перевод?

Можете ли вы выполнить срочный перевод в очень сжатые сроки в Вашем бюро переводов?

Наше агентство специализируется на срочных переводах. В офисе всегда работают штатные переводчики, которые выполнят небольшой срочный заказ в тот же день, так что, если Вам требуется срочный перевод документов или нужен перевод текста срочно - мы всегда рады Вам помочь. При больших объемах наше бюро переводов создает группу переводчиков, которые выполняют заказ, затем редактор вычитывает и «сводит» перевод, чтобы не было расхождений в терминологии. У нашего агентства положительный опыт работы с большими срочными переводами. Надо учитывать, что стоимость при срочном переводе увеличится на 50-100%, потому что срочный перевод предполагает изменение графика сдачи текущих заказов и работу в нерабочее время и ночные часы.


Переводческие услуги Стоимость за страницу перевода(1800 знаков с пробелами) руб./стр.
Срочный перевод
Срочный перевод текста с английского на русский или с русского на английский
от 750
Срочный перевод текста с немецкого на русский от 750
Срочный перевод договора от 750
Срочный нотариальный перевод от 1200
Перевод медицинский срочный от 900



Как быстро я смогу получить перевод?


Отвечаем: В нашем бюро переводов средняя скорость перевода на европейские языки составляет, приблизительно, 7-8 стр. за рабочий день на одного переводчика. По восточным языкам скорость равняется приблизительно 5-6 стр. в день. У нас в центре переводов постоянно работают переводчики английского,немецкогоитальянского и французского языков, так что если, например, переводчик будет свободен – мы сможем выполнить небольшой срочный перевод с английского или немецкого языков за несколько часов. С нами на постоянной связи работают удаленные переводчики и других менее распространенных языков, и если переводчик будет не занят, то срочный перевод с болгарского, литовского, польского и прочих языков будет выполнен за считанные часы. 

Английских переводчиков в офисе у нас двое. Мы также поддерживаем отношения с профессиональными переводчиками и переводчиками-носителями, так что если потребуется выполнить срочный перевод, мы можем создать группу переводчиков и справиться с поставленной задачей в довольно сжатый срок. 

Срочный нотариальный перевод можно выполнить при наличии свободного курьера или вызвав курьера из нотариальной конторы. Уточняйте у менеджеров детали. 
Но следует иметь в виду, что перевод с одного языка на другой – это процесс, требующий большой точности, и в условиях дефицита времени возрастает вероятность случайных ошибок, искажающих смысл оригинала. Так что излишнее сокращение сроков срочного перевода может сказаться на качестве. 
К списку вопросов о работе агентства переводов

17.11.2012, 3130 просмотров.

Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 
(Гаага, 5 октября 1961 года)
Технические переводы
По мере ускорения развития передовых технологий в мире каждая отрасль становится все более специализированной. Для выхода на новые зарубежные рынки компаниям, работающим в области высоких технологий и машиностроения, требуется перевод технических характеристик изделий на местные языки.
Все статьи

В 1916 году футурист Зданевич написал пьесу без соблюдения нормативных правил орфографии и с применением «албанскава языка». Появившийся в 2000-е годы язык падонков, орфография которого построена по схожим принципам, иногда называется и «албанским языком», но совпадение с опытом Зданевича случайно.

Еще факты
    Все интересные даты