Популярные услуги

Нотариальный перевод диплома на английский; перевод печати с казахского на русский;

Срочный переводПеревод с китайского на русский; перевод медицинских текстов с английского;

Перевод с болгарского на русский;

Перевод с литовского на русский;

Перевод с украинского на русский;

Перевод с латышского на русский;

Перевод с молдавского на русский;

Перевод с арабского на русский;

Перевод украинского диплома;

Переводов; Перевод с хинди;

Перевод с греческого на русский;

Перевод с чешского на русский;

Перевод с эстонского на русский;

Перевод с корейского на русский;

Перевод украинского паспорта;

Перевод с сербского на русский;

Перевод с тайского на русский;

Перевод с вьетнамского на русский;

Перевод с японского на русский;

Перевод с итальянского на русский;

Перевод с испанского на русский;

Перевод с французского на русский;

Перевод с узбекского на русский;

Перевод с белорусского;

Перевод с азербайджанского;

Перевод с грузинског на русский;

Перевод с армянского;

Перевод с киргизского на русский;

нотариальный перевод паспорта;

Перевод с турецкого на русский;

перевод паспорта с корейского нотариально;

перевод устава с английского;

Sitemap; нотариальный перевод диплома

медицинский перевод с немецкого и на немецкий;

перевод медицинских документов на английский;

медицинский перевод с иврита; перевод пенсионного удостоверения;

перевод устава с казахского;

перевод азербайджанского паспорта;

перевод с венгерского языка на русский;

перевод медицинских текстов;

перевод с черногорского;

нотариальный перевод с боснийского;

нотариальный перевод китайского паспорта;

перевод литовской экспортной декларации;

перевод диплома на китайский;

перевод арабской таможенной декларации;

перевод на китайский носителем;

перевод паспорта с сербского;

Перевод печатей и штампов с нотариальным заверением

Очень часто нашим клиентам необходим перевод только печати или штампа на документе, когда текст самого документа целиком приведен на русском языке. Обычно такие печати и штампы встречаются в трудовых книжках, справках с работы, архивных документах для подтверждения стажа, на документах, происходящих от органов местного самоуправления, а также в личных документах, выданных в Республиках СССР до 1991 года. Для подтверждения органа, выдавшего такую справку, необходимо сделать перевод печати, штампа или бланка организации. и заверить его нотариально.

Нотариальный перевод печати и штампа

По общему правилу в любых органах РФ, куда вы хотите представить такой документ с иностранной печатью, у вас потребуют заверенный перевод печати, то есть перевод печати, сделанный переводчиком и удостоверенный нотариусом. Это объясняется тем фактом, что официальным языком в России является русский язык, и все документы, участвующие в официальном документообороте, должны быть сделано на русском языке, а если они составлены на иностранном языке, или имеют любые отметки, печати или штампы на иностранном языке, то такие документы требуют перевода печатей с нотариальным заверением.


Как сделать перевод печати на документе?

Для перевода печати на документе вам необходимо предоставить нам оригинал документа. Обратите внимание, чтобы текст печати был четким, разборчивым и не смазанным. Это очень важно, потому что, если переводчик не сможет перевести печать, или какую-нибудь ее часть, то по правилам нотариального оформления в перевод нужно будет вставить слово неразборчиво.


Особенности перевода печатей и нотариального заверения

Главной особенностью перевода печатей является то, что довольно редко можно увидеть четкую, не выцветшую печать на документе, и переводчик должен обладать недюжинным переводческим опытом, чтобы догадываться, что же могло быть написано в печати. Еще одной особенностью является то, что порой переводить печать или штамп надо, держа в руках лупу, чтобы разглядеть текст печати. Нередки случаи, когда с переводом одной печати приходится повозиться побольше, чем с переводом страницы текста.

В зависимости от требований запрашивающей стороны переводится либо сама печать, либо в переводе также необходимо перенабрать весь текст на русском языке.

По общим правилам, если документ носит одноразовый характер, то есть выдается каждый раз по запросу, то перевод печати подшивается к оригиналу справки.

Сколько стоит перевод печати?

Перевод печати на русский язык

с нотариальным заверением

Цена
нотариальный перевод печати на русский язык (стоимость нотариального заверения включена) от 800 руб.
нотариальный перевод бланка, штампа на русский язык (стоимость нотариального заверения включена) от 800 руб.
перевод печати с украинского языка с нотариальным заверением от 800 руб.
нотариальный перевод печати с белорусского на русский язык от 800 руб.
перевод казахской печати с нотариальным заверением от 800 руб.
нотариальный перевод печати с узбекского на русский от 800 руб.

Где сделать нотариальный перевод печати в Москве?

Перевести и заверить перевод печати у нотариуса можно в любом бюро переводов Москвы. Если вы располагаетесь недалеко от станции метро Академическая, Профсоюзная или Ленинский проспект, то вам будет удобнее посетить наш офис на улице Гримау, 10. По всем вопросам, связанным с нотариальным переводом печатей, обращайтесь по телефонам в контактах.


Образец оригинала справки с печатью на иностранном языке

Иностранная печать на справке

Образец нотариального перевода печати

нотариальный перевод печати

24.03.2016, 869 просмотров.

  • 22.11.2003

    Даль Владимир Иванович

    22 ноября 1801. 

    22 ноябра 1801 года родился выдающийся русский ученый и лексикограф Иван Владимирович Даль. Известен он стал после составления своего знаменитого Толкового словаря живого великорусского языка.

  • 09.04.2013

    День Микаэля Агриколы (День финского языка)

    9 апреля
    Ежегодно 9 апреля финны и любители финского языка во всем мире активно отмечают День Микаэля Агриколы или День финского языка (Michael Agricola's Day, Finnish Language Day). Этот день не является в Финляндии выходным, но в стране поднимается государственный флаг.

  • 01.08.2013

    День азербайджанского алфавита и языката

    1 августа
    День азербайджанского алфавита и языка празднуется ежегодно 1 августа. Этот праздник стал отмечаться сравнительно недавно. Дата празднования была выбрана не случайно. Именно 1 августа 2001 года согласно указу Президента Гейдара Алиева начался переход азербайджанского алфавита с кириллицы на латинскую графику.

    Все интересные даты
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
К вопросу о качестве услуг по переводу ...

Найти надежного партнера по оказанию комплекса услуг по переводу в наши дни не так просто. Компании, которые работают уже давно на рынке, методом проб и ошибок, нашли себе такого партнера. Но что делать новым потребителям

Правила транскрибирования имен собственных с румынского и молдавского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий при переводе с молдавского и румынского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных с латышского языка

Правила транскрибирования имен собственных и географических названий с латышского языка на русский

Все статьи

"Полное незнание иностранного языка заслуживает всяческого уважения. Поверхностное знание иностранного языка, которым мы так гордимся, в действительности, делает нас посмешищем…»

Джером К. Джером, «Трое на четырех колесах».

Еще факты