Перевод печати с белорусского на русский язык

Хотя Россия и Республика Беларусь входят в единое миграционное пространство, гражданам Беларуси не нужно оформлять разрешение на временное проживание в РФ, и для белорусских документов существует множество послаблений, иногда встречаются случаи, когда белорусам необходим перевод печати с белорусского языка для предоставления в какие-нибудь официальные российские инстанции.

Особенности перевода печати с белорусского на русский

Особенностью белорусских документов является то, что они часто целиком составлены на русском языке, или русский язык дублирует все белорусские надписи и даже штампы. Это неудивительно, потому что русский язык является одним из двух официальных языков Беларуси.  Но изредка встречаются  документы, на которых стоит печать или штамп на белорусском языке, и такая печать для действия в России должна быть переведена. По общим требованиям такие документы должны бать нотариально заверены. На практике перевести печать с белорусского, например, вас может попросить любой российский нотариус для оформления любой нотариальной сделки.



Цена нотариального перевода печати с белорусского языка в Москве

Перевод печати с белорусского на русский язык с заверением нотариуса

нотариальный перевод печати с булорусского на русский язык (стоимость нотариального заверения включена)

от 800

нотариальный перевод штампа, бланка с белорусского языка (стоимость нотариального заверения включена)

от 800


Где сделать нотариальный перевод печати с белорусского на русский в Москве?

Если вам все-таки потребуется нотариальный перевод печати с белорусского языка, то мы всегда рады вам помочь. Ждем вас в нашем офисе бюро переводов на Академической, по адресу ул. Гримау, дом 10.

Образец перевода печатей с белорусского языка

Справка ЗАГС Минска об отсутствии препятстий к заключению брака с печатью на белорусском языке

перевод белорусской печети на русский язык

Пример перевода печати на справке ЗАГС об отсутствии записи акта о заключении брака с белорусского языка

образец перевода печати с белорусского языка

Решение суда Минска с печатью на белорусском языке

образец решения суда с печатью на белорусском языке

Пример перевода белорусской печати на решении суда

Образец перевода белорусской печати на решении суда

   

Белорусский язык очень схож по звучанию с русским и украинским языками, но, в отличие от них, многие знакомые слова пишутся через букву «а», например:  болото - балота, колючка - калючка, коза - каза, молоко - малако.

Еще факты
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Перевод с французского на английский язык: необычная история
Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).
Бесплатный онлайн-перевод или услуги профессиональных переводчиков?
Если у вас свой бизнес и вам нужно перевести те или иные тексты, вы можете воспользоваться стандартными онлайн переводчиками в Интернете или попросить сделать перевод вашего друга, но многие стандартные переводчики в Интернете делают перевод с ошибками, а ваш друг не сможет переводить на все языки.
Правила транскрибирования имен собственных с румынского и молдавского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий при переводе с молдавского и румынского языков на русский
Все статьи
А знаете ли вы, что выражение «уйти по-английски» придумали французы в ответ на аналогичное английское выражение «уйти по-французски» – то есть уйти, не прощаясь, или не оплатив счет, или захватив с собой что-либо без разрешения. Все это происходит от всем известной «нелюбви» между англичанами и французами. Обычно это долгоиграющее чувство связывают с длительными войнами между этими двумя странами, но может быть это такая странная любовь к ближайшему соседу.
Еще факты
    Все интересные даты