Перевод узбекского паспорта с нотариальным заверением


Перевод узбекского паспорта в марте 2020 г. за 800 руб (1 стр)

по коду "МАРТ20"

Для оформления любых юридически значимых действий на территории Российской Федерации гражданами Узбекистана необходимо перевести паспорт с узбекского и заверить перевод у российского нотариуса. Перевод паспорта с узбекского на русский может потребовать Ваш работодатель при оформлении трудового договора, органы ЗАГС для выдачи свидетельства о рождении ребенка или для вступлении в брак, органы Федеральной миграционной службы для предоставления гражданства РФ, или в любой нотариальной конторе при оформлении любых нотариальных действий, ведь российские нотариусы не имеют право совершать какие-либо нотариальные действия с документами, оформленными на иностранном языке. И этот перечень инстанций неисчерпывающий.


Цена нотариального перевода паспорта с узбекского на русский

Направление перевода

Цена
 Перевод   паспорта  с  узбекского  на русский
перевод   паспорта  с  узбекского  языка  с   нотариальным   заверением  от 1000 руб.
дополнительное  заверение  подписи  узбекского  переводчика у нотариуса 700

Особенности  нотариального   перевода   узбекского   паспорта  на русский язык

 Чаще всего под  переводом   узбекского   паспорта  подразумевают  перевод  текста на главном развороте с фотографией, для других инстанций будет необходим  перевод  с  узбекского  языка также штампов о месте регистрации и браке. В некоторых исключительных случаях  придется предоставить  перевод  всех заполненных страниц (как, например, для УФМС). Точный ответ, какие страницы  паспорта  следует  нотариально  перевести с  узбекского , вам дадут только в той организации, которая у вас и запрашивает  перевод   паспорта  с  узбекского  языка.

Часто случается, что  перевод   узбекских   паспортов  заверяет  узбекский  нотариус, а в некоторых российских органах просят заверить  перевод  у российского нотариуса, потому что печати, штампы и заверительные надписи в  переводе  сделаны на  узбекском  языке. В этом случае  перевод  надо будет выполнить заново (или доперевести непереведенные места) и заверить у российского нотариуса.

Срочный  перевод   узбекского   паспорта   с   нотариальным   заверением

Срочный  перевод   паспорта  с  узбекского  языка возможно выполнить в день обращения или за несколько часов. Стоимость срочного  перевода   узбекского   паспорта  начинается от 1500 рублей.

Где сделать  нотариальный   перевод   узбекского   паспорта ?

 Нотариальный   перевод   паспорта  с  узбекского  вы можете заказать не в любом переводческом бюро Москвы. Наше бюро переводов находится на улице Гримау, рядом со станцией метро Академическая (ближайшие станции Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект). По всем возникающим вопросам, связанным с  переводом   паспортов  с  узбекского , просьба обращаться по телефонам в контактах.

Образец узбекского паспорта

узбекский паспорт образец

Образец  перевода   узбекского   паспорта

Образец  перевода   узбекского   паспорта


Узбекский паспорт перевод образец 2 стр, английская


Одни из самых удачных переводов узбекских стихов талантливой самаркандской поэтессы Хосият Бобомурадовой принадлежат перу переводчика Леонида Ветштейна.


 «Пахтазор»

 Здесь песне вольно,
словно вольной птице.
Здесь щедрость солнца
радует сердца.
А ширь такая,
что и не приснится,
раздолье без начала и конца (…)

Еще факты
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Правила транскрибирования имен собственных с румынского и молдавского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий при переводе с молдавского и румынского языков на русский
Нотариальное заверение перевода личных документов

Для нотариального заверения перевода свидетельств о рождении, браке и т.п., дипломов, аттестатов, паспортов и других личных документов на русском языке, необходимо предоставить в Бюро переводов оригиналы этих документов. Перевод подшивается

Технические переводы
По мере ускорения развития передовых технологий в мире каждая отрасль становится все более специализированной. Для выхода на новые зарубежные рынки компаниям, работающим в области высоких технологий и машиностроения, требуется перевод технических характеристик изделий на местные языки.
Все статьи
Балтийское море имеет такое название не везде. В языках германской группы, кроме английского, оно зовётся Восточным морем, а вот в эстонском — Западным, что логично с точки зрения географии. Несовпадение проявляется в финском языке: здесь море тоже Восточное, хотя расположено к югу и западу от Финляндии. Это объясняется тем, что Финляндия долгое время была частью Швеции, и название моря утвердилось как калька со шведского языка.
Еще факты
    Все интересные даты