Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Перевод с иврита на русский язык нотариальноИврит – официальный язык Израиля. Делопроизводство всех израильских государственных органов осуществляется на иврите, следовательно, и все документы оформляются на иврите. Поэтому, если вы получите какой-нибудь официальный документ в Израиле, то для официального признания на территории России его следует легализовать по месту выдачи, перевести с иврита и заверить у российского нотариуса. Аналогичным образом следует поступить для официального использования любого документа, полученного в России, на территории Израиля, его нужно нотариально перевести с русского на иврит и легализовать. Цена перевода с иврита на русский и нотариального заверения
У нас переводят профессиональные переводчики с иврита, а по любым сложным вопросам лингвистики консультируют гебраисты, семитологи, идишисты и специалисты по истории гебраистики, семитологии и иудаики Петербургского института иудаики. Поэтому мы можем справиться практически с любой задачей, связанной с переводом с иврита на русский и наоборот. Сроки перевода с ивритаСкорость перевода документов с иврита обычно не превышает 6 страниц за рабочий день. Если текст иврит изобилует специальной терминологией или сложной лексикой, то скорость перевода с иврита будет увеличена. Для нотариального заверения израильского документа потребуется дополнительный день. Скорость перевода документов на иврит составляет не более 5 страниц в день. Мы можем выполнить и срочный перевод на иврит. Уточняйте подробности у менеджеров. Требование заказчика по сокращению сроков и осуществлению срочного перевода с иврита может повлечь удорожание. С другой стороны, любая возможность отложить сроки сдачи перевода большого объема повлечет удешевление. Срочный перевод с иврита на русскийСрочный перевод с иврита на русский осуществляется намного быстрее. Перевод небольшого израильского документа возможно выполнить в течение рабочего дня или на следующее утро. Если вам необходимо сделать перевод с иврита срочно, присылайте нам на почту письмо с темой Срочный перевод с иврита, вложив текст документа на иврите. Мы оперативно оценим его и предоставим вам самые сжатые сроки выполнения перевода. Легализация для Израиля (Апостиль)Израиль входит в перечень стран, подписавших Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 (Конвенция стала обязательной для Израиля 14.08.1978), так что на официальных документах, совершенных в Израиле для действия на территории РФ, должен стоять апостиль. Апостиль в Израиле проставляют в МИД и Минюсте, на образовательные документы апостиль ставят в Министерстве образования, на личные документы, заверенные нотариусами, – в некоторых судах Израиля, и т.п.. Для официального признания любых российских документов в Израиле документ должен быть надлежащим образом оформлен и апостилирован. Если у вас есть сомнение в том, требуется ли легализация для вашего конкретного случая, то уточняйте всю дополнительную информацию в месте запроса документов. Возможно, для незначительных целей апостиля и не потребуется. Нотариальный перевод с иврита на русскийЛюбые израильские документы в официальные российские государственные инстанции подаются в переведенном с иврита и нотариально заверенном виде. Для подачи в Израиль любых документов, выданных в РФ, их следует аналогичным образом перевести с русского на иврит и нотариально заверить. Образец текста на иврите и особенности письмаЕсли вы не уверены, что у вас на руках документ на иврите, то может сверить его с примером текста на иврите. Это преамбула к Закону об Иерусалиме 1980 г. А ниже приведен израильский алфавит, в котором только 22 буквы и все они - согласные, гласные звуки помечаются огласовкой (точкой над или под буквой). Различия между прописной и строчной буквой в израильской письменности нет.
|
-
תקווה при переводе с иврита на русский переводится "надежда", а не тыква. Тыква на иврите будет דלעת.
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
-
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
-
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
-
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
-
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
-
Перевод резюме
Перевод резюме
-
Программный продукт 1С Бухгалтерия 8
Программный продукт 1С Бухгалтерия 8 — универсальное средство для ведения бухгалтерского учета бюро переводов, включая сдачу регламентированной отчетности. Комплексный подход к ведению учета и отчетности в организациях.
-
Технические переводы
По мере ускорения развития передовых технологий в мире каждая отрасль становится все более специализированной. Для выхода на новые зарубежные рынки компаниям, работающим в области высоких технологий и машиностроения, требуется перевод технических характеристик изделий на местные языки.
-
Алфавит яванского языка, который является родным для более чем 75 миллионов человек в Индонезии, можно прочитать последовательно как стихотворение. В переводе оно означает: «Двое посланников // Воспылали враждой друг к другу. // Они бились с равными силами, // Теперь здесь лежат два трупа». Это одна из историй о легендарном короле Аджи Сака, принесшем цивилизацию на остров Ява, и двух его верных слугах, которые погибли из-за разного понимания его приказа.
-
08.02.2013
День российской науки
8 февраля 1724 года (28 января по старому стилю) Указом Сената по распоряжению Петра I в России была основана Академия наук. В 1925 году она была переименована в Академию наук СССР, а в 1991 году — в Российскую Академию наук
-
04.05.2016
День ковра в Туркменистане
29 мая 2016 (последнее воскресенье мая) в Туркменистане отмечается государственный праздник - День ковра. В современном Туркменистане ковер стал одним из официальных символов страны. В последнее воскресенье мая вот уже на протяжении семнадцати лет ежегодно в Туркменистане проходит этот государственный праздник. Основное празднование проходит в музее ковра в Ашхабаде.
в последнее воскресенье мая вот уже на протяжении семнадцати лет ежегодно Туркменистан отмечает государственный праздник
Автор: Светлана Усанкова
Источник: http://shkolazhizni.ru/culture/articles/28240/
© Shkolazhizni.ruв последнее воскресенье мая вот уже на протяжении семнадцати лет ежегодно Туркменистан отмечает государственный праздник
Автор: Светлана Усанкова
Источник: http://shkolazhizni.ru/culture/articles/28240/
© Shkolazhizni.ru -
31.10.2016
День сурдопереводчика России
31 октября
31 октября в России празднуют свой профессиональный праздник сурдопереводчики. Это, наверное, самая редкая, но высоко востребованная переводческая специализация во всем мире. В России переводчиков готовят всего в нескольких центрах Москвы и Ленинграда. Праздник был учрежден Всероссийским обществом глухих (ВОГ) 31.10.2003 и с тех пор привлекает внимание к проблеме глухонемых и слабослышащих в РФ.