Популярные услуги

Нотариальный перевод диплома на английский; перевод печати с казахского на русский;

Срочный переводПеревод с китайского на русский; перевод медицинских текстов с английского;

Перевод с болгарского на русский;

Перевод с литовского на русский;

Перевод с украинского на русский;

Перевод с латышского на русский;

Перевод с молдавского на русский;

Перевод с арабского на русский;

Перевод украинского диплома;

Переводов; Перевод с хинди;

Перевод с греческого на русский;

Перевод с чешского на русский;

Перевод с эстонского на русский;

Перевод с корейского на русский;

Перевод украинского паспорта;

Перевод с сербского на русский;

Перевод с тайского на русский;

Перевод с вьетнамского на русский;

Перевод с японского на русский;

Перевод с итальянского на русский;

Перевод с испанского на русский;

Перевод с французского на русский;

Перевод с узбекского на русский;

Перевод с белорусского;

Перевод с азербайджанского;

Перевод с грузинског на русский;

Перевод с армянского;

Перевод с киргизского на русский;

нотариальный перевод паспорта;

Перевод с турецкого на русский;

перевод паспорта с корейского нотариально;

перевод устава с английского;

Sitemap; нотариальный перевод диплома

медицинский перевод с немецкого и на немецкий;

перевод медицинских документов на английский;

медицинский перевод с иврита; перевод пенсионного удостоверения;

перевод устава с казахского;

перевод азербайджанского паспорта;

перевод с венгерского языка на русский;

перевод медицинских текстов;

перевод с черногорского;

нотариальный перевод с боснийского;

нотариальный перевод китайского паспорта;

перевод литовской экспортной декларации;

Страницы : 1
2

Перевод с иврита на русский язык нотариально

Иврит – официальный язык Израиля. Делопроизводство всех израильских государственных органов осуществляется на иврите, следовательно, и все документы оформляются на иврите. Поэтому, если вы получите какой-нибудь официальный документ в Израиле, то для официального признания на территории России его следует легализовать по месту выдачи, перевести с иврита и заверить у российского нотариуса. Аналогичным образом следует поступить для официального использования любого документа, полученного в России, на территории Израиля, его нужно нотариально перевести с русского на иврит  и легализовать.

Цена перевода с иврита на русский и нотариального заверения

Перевод русско-иврит, перевод иврит-русский

Цена за страницу перевода (1800 знаков с пробелами) руб./стр.
Иврит, перевод
перевод с иврита на русский язык
780
перевод текста русского на иврит
(перевод с русского на иврит)
830
нотариальный перевод иврита (за один одностраничный документ уже со стоимостью нотариального заверения) 1500
Апостиль 1 документа для Израиля b>4000

У нас переводят профессиональные переводчики с иврита, а по любым сложным вопросам лингвистики консультируют гебраисты, семитологи, идишисты и специалисты по истории гебраистики, семитологии и иудаики Петербургского института иудаики. Поэтому мы можем справиться практически с любой задачей, связанной с переводом с иврита на русский и наоборот.


Сроки перевода с иврита

Скорость перевода документов с иврита обычно не превышает 6 страниц за рабочий день. Если текст иврит изобилует специальной терминологией или сложной лексикой, то скорость перевода с иврита будет увеличена. Для нотариального заверения израильского документа потребуется дополнительный день.

Скорость перевода документов на иврит составляет не более 5 страниц в день. Мы можем выполнить и срочный перевод на иврит. Уточняйте подробности у менеджеров.

Требование заказчика по сокращению сроков и осуществлению срочного перевода с иврита может повлечь удорожание. С другой стороны, любая возможность отложить сроки сдачи перевода большого объема повлечет удешевление.


Срочный перевод с иврита на русский

Срочный перевод с иврита на русский осуществляется намного быстрее. Перевод небольшого израильского документа возможно выполнить в течение рабочего дня или на следующее утро. Если вам необходимо сделать перевод с иврита срочно, присылайте нам на почту письмо с темой Срочный перевод с иврита, вложив текст документа на иврите. Мы оперативно оценим его и предоставим вам самые сжатые сроки выполнения перевода.


Легализация для Израиля (Апостиль)

Израиль входит в перечень стран, подписавших Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 (Конвенция стала обязательной для Израиля 14.08.1978), так что на официальных документах, совершенных в Израиле для действия на территории РФ, должен стоять апостиль. Апостиль в Израиле проставляют в МИД и Минюсте, на образовательные документы апостиль ставят в Министерстве образования, на личные документы, заверенные нотариусами, – в некоторых судах Израиля, и т.п..

Для официального признания любых российских документов в Израиле документ должен быть надлежащим образом оформлен и апостилирован.

Если у вас есть сомнение в том, требуется ли легализация для вашего конкретного случая, то уточняйте всю дополнительную информацию в месте запроса документов. Возможно, для незначительных целей апостиля и не потребуется.


Нотариальный перевод с иврита на русский

Любые израильские документы в официальные российские государственные инстанции подаются в переведенном с иврита и нотариально заверенном виде.

Для подачи в Израиль любых документов, выданных в РФ, их следует аналогичным образом перевести с русского на иврит и нотариально заверить.


Образец текста на иврите и особенности письма

Если вы не уверены, что у вас на руках документ на иврите, то может сверить его с примером текста на иврите. Это преамбула к Закону об Иерусалиме 1980 г. А ниже приведен израильский алфавит, в котором только 22 буквы и все они - согласные, гласные звуки помечаются огласовкой (точкой над или под буквой). Различия между прописной и строчной буквой в израильской письменности нет.

образец текста на иврите

Израильский алфавит


Популярные услуги по переводу с иврита и с русского языка на иврит:

  • медицинский перевод с иврита;
  • перевод справки из полиции с иврита;
  • нотариальный перевод доверенности с иврита на русский;
  • заверенный перевод свидетельства о рождении и браке с иврита;
  • перевод личных документов на иврит;
  • нотариальный перевод с иврита;
  • срочный перевод паспорта гражданина Израиля с иврита;
  • нотариальный перевод диплома на иврит;
  • перевод справки о несудимости с иврита;
  • проверка перевода решения суда с иврита с нотариальным заверением;
  • перевод запроса на иврит;
  • перевод договора купли-продажи с иврита на русский;
  • нотариально заверенный перевод водительских прав с иврита;
  • перевод аттестата с русского на иврит;
  • перевод выписки из торгового реестра с иврита на русский язык;
  • перевод справки о гражданстве с иврита на русский;
  • перевод печати с иврита на русский с заверением у нотариуса;
  • перевод израильского паспорта с нотариальным заверением;
  • перевод эпикриза с иврита на русский язык;
  • заверенный перевод израильской экспортной декларации с иврита на русский язык;
  • перевод печати с иврита на справке;
  • перевод учредительных документов и выписки из ЕГРЮЛ с русского на иврит с нотариальным заверением;

Где сделать перевод с иврита на русский в Москве и заверить у нотариуса?

Сделать перевод с иврита вы можете далеко не во всех бюро переводов Москвы. Язык довольно редкий, и мало кто им владеет на профессиональном уровне. Переводить с иврита приходится далеко не часто. Потом, существует практика, что все переводы в основном осуществляются на территории Израиля (либо на русский, либо на английский язык), а в России допереводятся только печати, штампы и те места, которые не были переведены в Израиле. Мы вам можем помочь. Если вы находитесь рядом с метро Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект, то можете посетить наш офис на улице Гримау 10. Если у вас есть вопросы по переводу с русского на иврит, то, пожалуйста, обращайтесь по телефонам в контактах.

  • 14.03.2013

    День родного языка в Эстонии

    14 марта в Эстонии отмечается День родного языка (Emakeelepaev). Если переводить это слово буквально, то День можно назвать и Днем «материнского» языка.

  • 27.04.2013

    День нотариата РФ

    День нотариата в России отмечается ежегодно 27 апреля. Профессиональный праздник российских нотариусов был утверждён сравнительно недавно 13 апреля 2007 года, высшим органом Федеральной нотариальной палаты (ФНП), Собранием представителей нотариальных палат субъектов Российской Федерации.

  • 18.04.2013

    День независимости Вьетнама

    2 сентября

    2 сентября 1945 года в своей речи Хо Ши Мин провозгласил независимость Вьетнама, обнародовав Декларацию независимости. С тех пор этот день широко празднуется во всем мире вьетнамцами и филологами, занимающимися вьетнамским языком и культурой этой чудесной страны, девиз который и по сей день остается неизменным: "Независимость, свобода, счастье".

    Все интересные даты
תקווה при переводе с иврита на русский переводится "надежда", а не тыква. Тыква на иврите будет דלעת.
Еще факты
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Акция - перевод паспорта до 4 августа 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 04.08.2017
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного. 
Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Все статьи
Жители острова Бугенвиль в Тихом океане говорят на языке ротокас, в котором насчитывается всего 12 букв. Алфавит этого языка создан на основе латиницы и содержит буквы a, e, g, i, k, o, p, r, s, t, u, v.
Еще факты