Популярные услуги

Нотариальный перевод диплома на английский; перевод печати с казахского на русский;

Срочный переводПеревод с китайского на русский; перевод медицинских текстов с английского;

Перевод с болгарского на русский;

Перевод с литовского на русский;

Перевод с украинского на русский;

Перевод с латышского на русский;

Перевод с молдавского на русский;

Перевод с арабского на русский;

Перевод украинского диплома;

Переводов; Перевод с хинди;

Перевод с греческого на русский;

Перевод с чешского на русский;

Перевод с эстонского на русский;

Перевод с корейского на русский;

Перевод украинского паспорта;

Перевод с сербского на русский;

Перевод с тайского на русский;

Перевод с вьетнамского на русский;

Перевод с японского на русский;

Перевод с итальянского на русский;

Перевод с испанского на русский;

Перевод с французского на русский;

Перевод с узбекского на русский;

Перевод с белорусского;

Перевод с азербайджанского;

Перевод с грузинског на русский;

Перевод с армянского;

Перевод с киргизского на русский;

нотариальный перевод паспорта;

Перевод с турецкого на русский;

перевод паспорта с корейского нотариально;

перевод устава с английского;

Sitemap; нотариальный перевод диплома

медицинский перевод с немецкого и на немецкий;

перевод медицинских документов на английский;

медицинский перевод с иврита; перевод пенсионного удостоверения;

перевод устава с казахского;

перевод азербайджанского паспорта;

перевод с венгерского языка на русский;

перевод медицинских текстов;

перевод с черногорского;

нотариальный перевод с боснийского;

нотариальный перевод китайского паспорта;

перевод литовской экспортной декларации;

Страницы : 1
2

Перевод с туркменского на русский нотариально

Туркменский язык – государственный язык Туркменистана. Все официальные документы, выдаваемые в Туркмении, оформляются и принимаются только на туркменском языке. Поэтому для официального признания любого туркменского документа в России, его следует перевести с туркменского на русский и нотариально заверить. Аналогичным образом следует поступить для официального признания любого российского документа в Туркменистане: его необходимо нотариально перевести с русского на туркменский и заверить перевод у нотариуса.

Цены на переводы с туркменского языка и нотариальное заверение

Направление перевода Цена за страницу перевода (1800 знаков с пробелами) руб./стр.
Туркменский язык, перевод

перевод с туркменского на русский

(туркменско-русский перевод)

530

перевод на туркменский язык

(русско-туркменский перевод)

620
нотариальный перевод с туркменского на русский язык и с русского на туркменский (за один одностраничный документ уже со стоимостью нотариального заверения) 1230/1320

У нас работают профессиональные переводчики туркменского языка, а по сложным вопросам при подготовке лингвистических заключений и экспертиз нас консультируют известные туркменологи, лингвисты и этнографы туркменского народа. Поэтому мы можем решить практически любую задачу по переводу документов с туркменского на русский язык.


Сроки перевода с русского на туркменский

 Обычно скорость перевода текста с туркменского языка на русский составляет 6 страниц в день, а скорость перевода текста на туркменский язык с русского не превышает 5 страниц за рабочий день. Перевод стандартных туркменский документов, как паспорт, свидетельство о рождении как правило выполняется быстрее. Стандартное исполнение несрочного стандартного перевода с русского языка на туркменский обыячно составляет 3 рабочих дня. Для нотариального заверения перевода с туркменского требуется дополнительные рабочий день. Выполнение перевода небольшого документа с туркменского на русский язык в день обращения обычно предполагает срочный тариф, и это возможно только, если переводчик туркменского будет профессионально доступен.

Срочный перевод с туркменского на русский

Если вам необходимо срочно перевести какой-нибудь документ с туркменского на русский, то присылайте нам письмо с темой «Срочный перевод с туркменского и вкладывайте в письмо сам отсканированный текст на туркменском. Мы оценим наши возможности, и предоставим вам выбор из нескольких вариантов сроков и цен в ускоренном режиме.


Нотариальный перевод с туркменского на русский

Для предоставления любых туркменских документов в российские органы документы должны быть переведены с туркменского и нотариально заверены российским нотариусом. В том случае, если перевод с туркменского был сделан в Туркменистане и заверен нотариусом Ашхабада, то, возможно, для принятия документа официальными инстанциями РФ вас попросят сделать перевод печати туркменского нотариуса на русский язык и нотариально заверить у российского нотариуса.

Для сдачи каких-либо российских документов в туркменские инстанции их аналогичным образом следует перевести на туркменский и заверить нотариально.

Между Россией и Туркменистаном заключена Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22.01.1993 г., поэтому специальной легализации российских документов для Туркменистана и туркменских для РФ по общим правилам не требуется, достаточно нотариального заверения.

При нотариальном переводе с туркменского на английский потребуется перевод через русский язык. Сначала документ будет переведен с туркменского на русский и нотариально заверен, затем текст всего документа со всеми нотариальными отметками будет переведен на английский и заверен нотариально.

Пример текста на туркменском языке

Если вы не уверены, что текст, который требует перевода на русский язык, составлен на туркменском, то можете сравнить его с примером текста на туркменском языке. Это преамбула к Конституции Туркменистана о предпосылках принятия Основного Закона Туркменистана.

образец текста на туркменском языке

Популярные услуги по переводу с туркменского и переводу на туркменский язык:

  • перевод туркменского заграничного паспорта на русский язык с нотариальным заверением (Türkmenistanyň raýatynyň Türkmenistandan gitmek we Türkmenistana gelmek üçin pasporty);
  • нотариальный перевод туркменского паспорта;
  • нотариальный перевод удостоверения личности с туркменского на русский;
  • перевод туркменских водительских прав на русский, заверенный нотариально;
  • перевод пакета документов для пенсионного фонда с туркменского языка;
  • перевод диплома с туркменского на русский;
  • перевод справки о несудимости с туркменского языка на русский;
  • перевод согласия родителей на выезд ребенка на туркменский язык;
  • срочный перевод запроса в МВД Туркменистана с русского на туркменский язык (Türkmenistanyň içeri işler ministrligi);
  • перевод решения суда о лишении родительских прав с русского на туркменский язык;
  • нотариальный перевод свидетельства о рождении с туркменского;
  • перевод договора с туркменского на русский язык;
  • нотариальный перевод с туркменского на русский;
  • перевод свидетельства о браке с туркменского на русский;
  • перевод аттестата с туркменского на русский;
  • перевод справки об отсутствии препятствий для вступления в брак с туркменского на русский;
  • перевод метрики с туркменского;
  • нотариальный перевод печати с туркменского язык;
  • перевод трудовой книжки с туркменского на русский с нотариальным заверением;
  • перевод пенсионной книжки с туркменского;
  • заверенный перевод справки о несудимости с туркменского на русский;
  • перевод доверенности с русского на туркменский язык;
  • срочный перевод справки о семейном состоянии с туркменского на русский с нотариальным заверением;
  • перевод рекомендации с туркменского на русский с заверением у нотариуса;

Где сделать перевод с туркменского языка на русский в Москве?

В Москве перевод с туркменского можно сделать в любом бюро переводов столицы, специализирующемся на переводах с туркменского. Офис нашего бюро переводов располагается на улице Гримау 10, недалеко от станции метро Академическая *ближайшие станции метро – Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект). Если наш офис для вас ближайший, то готовы вам помочь по любым вопросам, связанным с переводом на туркменский или с туркменского на русский язык.

   

  • 22.11.2003

    Даль Владимир Иванович

    22 ноября 1801. 

    22 ноябра 1801 года родился выдающийся русский ученый и лексикограф Иван Владимирович Даль. Известен он стал после составления своего знаменитого Толкового словаря живого великорусского языка.

  • 11.02.2013

    День основания государства в Японии

    11 февраля «Помнить о дне основания государства, воспитывать любящее страну сердце» — таков девиз-лозунг, определенный для Дня основания государства (Кенкоку Кинен-но Хи) законом «О национальных праздниках». Праздник отмечается ежегодно 11 февраля и является общенациональным выходным днем.

  • 30.09.2003

    Международный день переводчика

    В 1991 году Международная федерация переводчиков (FIT) провозгласила 30 сентября Международным днем переводчиков. Эта дата выбрана неслучайно, в этот день 30 сентября 420 года умер Иероним Стридонский, один из четырех латинских отцов Церкви, писатель, историк, переводчик.

    Все интересные даты
Еще факты
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Акция - перевод паспорта до 4 августа 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 04.08.2017
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного. 
Правила транскрибирования имен собственных с румынского и молдавского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий при переводе с молдавского и румынского языков на русский
Все статьи
Почти все слова русского языка, начинающиеся с буквы «а», — заимствованные. Существительных русского происхождения на «а» в современной речи очень мало — это слова «азбука», «аз» и «авось».
Еще факты