Популярные услуги

Нотариальный перевод диплома на английский; перевод печати с казахского на русский;

Срочный переводПеревод с китайского на русский; перевод медицинских текстов с английского;

Перевод с болгарского на русский;

Перевод с литовского на русский;

Перевод с украинского на русский;

Перевод с латышского на русский;

Перевод с молдавского на русский;

Перевод с арабского на русский;

Перевод украинского диплома;

Переводов; Перевод с хинди;

Перевод с греческого на русский;

Перевод с чешского на русский;

Перевод с эстонского на русский;

Перевод с корейского на русский;

Перевод украинского паспорта;

Перевод с сербского на русский;

Перевод с тайского на русский;

Перевод с вьетнамского на русский;

Перевод с японского на русский;

Перевод с итальянского на русский;

Перевод с испанского на русский;

Перевод с французского на русский;

Перевод с узбекского на русский;

Перевод с белорусского;

Перевод с азербайджанского;

Перевод с грузинског на русский;

Перевод с армянского;

Перевод с киргизского на русский;

нотариальный перевод паспорта;

Перевод с турецкого на русский;

перевод паспорта с корейского нотариально;

перевод устава с английского;

Sitemap; нотариальный перевод диплома

медицинский перевод с немецкого и на немецкий;

перевод медицинских документов на английский;

медицинский перевод с иврита; перевод пенсионного удостоверения;

перевод устава с казахского;

перевод азербайджанского паспорта;

перевод с венгерского языка на русский;

перевод медицинских текстов;

перевод с черногорского;

нотариальный перевод с боснийского;

нотариальный перевод китайского паспорта;

перевод литовской экспортной декларации;

Страницы : 1

Перевод с датского на русский и перевод на датский язык

Датский язык – язык Дании и официальный язык делопроизводства, судопроизводства и документооборота всех государственных органов Дании. Поэтому любой официальный документ, выдаваемый датскими органами государственной власти, составляется на датской языке и для его признания на территории России его потребуется перевести с датского и нотариально заверить подпись переводчика датского языка. Для официального признания в Дании любого документа, выданного в РФ, необходимо аналогичным образом его перевести с русского на датский язык, заверить у нотариуса и легализовать надлежащим образом.


Стоимость переводов с датского

Русско-датский и датско-русский перевод

Цена за страницу перевода (1800 знаков с пробелами) руб./стр.
Датский язык, переводы

перевод с датского

(перевод с датского языка на русский)

750
перевод на датский язык
перевод с русского на датский язык
790
нотариальный перевод датских документов (за один одностраничный документ со стоимостью нотариального заверения) 1400

У нас работают профессиональные переводчики датского языка, специалисты по скандинавским языкам и общему языкознанию, так что перевод с датского или на датский язык для нашей переводческой компании не представляет сложности.


Нотариальный перевод с датского языка

Для подачи любого документа, выданного в Дании, в любые государственные органы РФ, потребуется его нотариальный перевод с датского на русский язык. Уточняйте у принимающей стороны, необходима ли им легализация датского документа, если легализация нужна, то вам следует апостилировать оригинал документа на территории Дании, потому что легализация происходит по месту происхождения документы. По общим правилам, для официального признания вашего датского документа на территории РФ его легализация обязательна.


Если документ носит одноразовый характер перевод с датского сшивается с оригиналом и заверяется нотариусом. Перевод можно также сшить с фотокопией оригинала или нотариальной копией документа, сделанного в Дании. В РФ с оригинала документа на датском языке нотариальную копию получится снять только после нотариального перевода.


Образец текста на датском языке

Если вы не уверены, что оригиналы документов у вас на датском, то можете сверить их с примером датского текста. Это выдержка из конституции Королевства Дания о судах, судьях и суде по импичменту.

выдержка из конституции Дании на датском языке

Сроки переводов с датского языка

Скорость перевода с датского на русский обычно не превышает 6 переводческих страниц в день. Если вам необходимо перевести с датского языка текст большого объема, как, например, решение суда, выписку из торгового реестра, положение о представительстве фирмы, то потребуется дополнительный день для редактирования и корректуры, а если документ требует нотариального перевода, то понадобится дополнительный день на нотариуса. При переводе с датского текстов большого объема возможно предоставление скидки при увеличении сроков сдачи.

Скорость перевода с русского на датский язык обычно составляет 5 учетных страниц за рабочий день.

Популярные услуги по переводу с датского на русский:

  • нотариальный перевод датского паспорта;
  • нотариально заверенный перевод справки с русского на датский;
  • перевод водительского удостоверения с датского на русский язык;
  • перевод доверенности с датского на русский с нотариальным заверением;
  • перевод свидетельства о рождении с датского;
  • перевод с датского на русский свидетельства о браке;
  • перевод согласия родителей на выезд ребенка с русского на датский язык;
  • письменный перевод справок для посольства на датский;
  • перевод апостилированного паспорта с русского на датский язык с нотариальным заверением;
  • перевод эпикриза с датского;
  • проверка перевода договора с датского на русский язык;
  • перевод датского на английский выписки из торгового реестра;
  • перевод экспортной декларации с датского на русский язык;
  • срочный перевод с датского;
  • перевод с датского и английского языков на русский язык под нотариальное заверение;
  • перевод датского свидетельства на русский язык;
  • перевод решения суда на датский язык с заверением у нотариуса;
  • перевод справки о несудимости с датского языка на русский;
  • перевод аттестата с русского на датский язык;
  • нотариальный перевод диплома с апостилем на датский язык;

Где сделать нотариальный перевод с датского в Москве?

Перевести документы с датского языка можно не во всех переводческих агентствах Москвы. Если вы находитесь на юго-западе Москвы, в районе станций метро Профсоюзная, Академическая, Ленинский проспект, то ближе всего вам будет обратиться в нашу переводческую компанию по адресу ул. Гримау 10. По любым возникающим вопросам, связанным с переводом с датского, обращайтесь по телефонам в контактах.

   

  • 31.10.2016

    День сурдопереводчика России

    31 октября

    31 октября в России празднуют свой профессиональный праздник сурдопереводчики. Это, наверное, самая редкая, но высоко востребованная переводческая специализация во всем мире. В России переводчиков готовят всего в нескольких центрах Москвы и Ленинграда. Праздник был учрежден Всероссийским обществом глухих (ВОГ) 31.10.2003 и с тех пор привлекает внимание к проблеме глухонемых и слабослышащих в РФ.

  • 22.01.2013

    День дедушки в Польше

    Странно было бы, отметив День бабушки, не вспомнить о дедушках... Поэтому после отмечаемого в Польше 21 января Дня бабушки, маленькие и взрослые внуки поздравляют своих дедушек, теперь уже с их праздником.

  • 21.05.2013

    День военного переводчика

    В 21 мая 1929 году заместитель народного комиссара по военным и морским делам и председателя РВС СССР Иосиф Уншлихт подписал приказ «Об установлении звания для начсостава РККА «Военный переводчик». Этот приказ, по сути, узаконил профессию, существовавшую в русской армии на протяжении многих столетий.

    Все интересные даты
В датском языке число числительное 70 буквально переводится как «полпути от трижды двадцать до четырежды двадцать».
Еще факты
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Акция - перевод паспорта до 4 августа 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 04.08.2017
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Нотариальное заверение перевода личных документов

Для нотариального заверения перевода свидетельств о рождении, браке и т.п., дипломов, аттестатов, паспортов и других личных документов на русском языке, необходимо предоставить в Бюро переводов оригиналы этих документов. Перевод подшивается

Правила транскрибирования имен собственных с румынского и молдавского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий при переводе с молдавского и румынского языков на русский
О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

Все статьи
Язык басков, живущих на севере Испании, не родственен ни с одним из живых языков и не входит ни в одну языковую группу. 
Еще факты