Перевод датского паспорта

Паспорт Дании соответствует европейскому стандарту и составлен на датском, английском и французском языках. Граждане Фарерских островов имеют аналогичные паспорта, только зеленого цвета, в отличии от бордовых европейских, выданных в Дании. Единственным официальным языком России является русский, поэтому для совершения любых действий со своим паспортом в РФ граждане Датского Королевства и Фарерских островов должны перевести паспорт с датского на русский и нотариально заверить перевод. По первому требованию перевод датского паспорта на русский язык должен быть предъявлен сотруднику правоохранительных органов или государственному служащему.

Сколько стоит перевод датского паспорта на русский?

Перевод паспорта Дании на русский язык

Цена за 1 паспорт

Перевод датского паспорта на русский с нотариальным заверением (разворот с фотографией)

от 1200 руб.

Перевод паспорта Фарерских островов на русский язык

от 1200 руб.

Полный нотариальный перевод датского паспорта с фотокопией всех страниц

от 1400 руб.

Нотариальный перевод российского паспорта на датский язык (в зависимости от количества переводимых страниц)

от 2000 руб.

Апостиль паспорта для Дании

~ 4000 руб.

Повторное заверение старого перевода датского паспорта (перевод из архива бюро)

700 руб.

* Стандартные сроки перевода паспорта с датского на русский язык с нотариальным заверением: 1-2 рабочих дня.

** Срочный перевод паспорта Датского Соединённого королевства возможен по предварительной договоренности

*** При переводе всех страниц датского паспорта дополнительно взимается плата за фотокопию.


Образец перевода датского паспорта на русский язык

По-датски выражение «Спасибо за всё» (‘Tak for alt’) аналогично по смыслу выражению «Покойся с миром» и пишется на могильных камнях, поэтому в благодарственных письмах использовать его не стоит.
Еще факты
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Гаагская конвенция
Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов 
(Гаага, 5 октября 1961 года)
"Китайская грамота" на английском языке

В одном уважаемом издании о проблемах перевода говорится следующее: при переводе, «скажем, инструкции к телевизору, переводчик должен заботиться о том, чтобы в нужных случаях читатель русского текста нажимал те же кнопки, что и читатель оригинала, — остальным можно пренебречь».

О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

Все статьи
Аналогом русского выражения «белая ворона» во многих европейских языках является идиома «чёрная овца». Хотя если мы называем белой вороной просто исключительного члена общества, то, называя человека чёрной овцой, европейцы намекают ещё и на нежелательность нахождения такого члена в обществе. В этом смысле идиома сближается с другим русским выражением — «паршивая овца».
Еще факты
    Все интересные даты