Перевод с иранского языка на русский нотариально

Правильным названием иранского языка является персидский или фарси زبان) فارسی). Персидский язык распространен в основном в Иране и на нем разговаривают около 60 миллионов человек. Персидский язык является официальным языком Ирана, и любые официальные документы, выдаваемые в Тегеране, выдаются только на фарси. Поэтому для признания таких документов на территории РФ следует легализовать по месту выдачи, перевести эти документы с иранского языка на русский и заверить перевод у нотариуса. Для подачи документов в любые официальные органы Ирана их необходимо перевести на иранский и легализовать.

Направление перевода Цена за страницу перевода (1800 знаков с пробелами) руб./стр.
Перевод, иранский язык
перевод с иранского языка на русский
780
перевод с русского на иранский 830
перевод с иранского на русский и перевод на иранский язык с нотариальным заверением (за один одностраничный документ уже со стоимостью нотариального заверения) 1480/1530
Перевод на иранский носителем языка от 1500 руб.

Образец текста на иранском языке

Если у вас сущестуют сомнения, что текст, который вы собираетесь перевести с иранского, составлен именно на иранском языке, то вы можете сверить его с образцом текста на иранском языке. Это выдержка из Конституции Исламской Республики Иран о системе правления в Исламе.

образец текста на иранском

Популярные услуги по переводу с иранского языка на русский и переводу на иранский:

  • перевод иранского паспорта на русский язык с нотариальным заверением;
  • перевод таможенного коносамента с иранского на русский;
  • перевод иранской экспортной декларации на русский язык;
  • перевод иранских водительских прав на русский;
  • перевод выписки из торгового реестра с иранского;
  • перевод медицинских документов с иранского на русский;
  • перевод доверенности с иранского языка на русский;
  • перевод выписки из ЕГРЮЛ с русского на иранский;
  • перевод устава с русского на иранский язык;
  • перевод решения суда с иранского на русский;
  • перевод таможенной декларации с иранского языка на русский;
  • перевод свидетельства о смерти с иранского на русский;
  • перевод справки с работы на иранский язык;
  • перевод справки об отсутствии судимости с русского на иранский;
  • перевод справки о гражданском состоянии с иранского на русский язык;
  • перевод договора на иранский язык;
  • перевод свидетельства о рождении с иранского языка на русский;
  • перевод аттестата на иранский язык;
  • перевод диплома с русского на иранский язык;
  • перевод справки об отсутствии судимости с иранского на русский язык;
  • нотариальный перевод выписки со счета на иранский язык;
  • перевод запроса в МИД России для МИД Ирана с русского на иранский;
  • перевод заключения с иранского на русский;
  • перевод согласия родителей на выезд ребенка с русского на иранский;
  • перевод свидетельства о регистрации ИП с русского на иранский язык;
  • нотариальный перевод справки из полиции с иранского на русский язык;

Где сделать перевод с иранского языка в Москве?

Перевести с иранского в Москве можно не везде. Если вы проживаете на юго-западе Москвы, недалеко от станций метро Профсоюзная, Академическая,  Ленинский проспект, то ближе всего вам будет посетить наш офис на улице Гримау 10. По всем возникающим вопросам, касающимся перевода с иранского языка на русский или перевода на иранский с нотариальным заверением, обращайтесь по телефонам в контактах.

   

Еще факты
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Легализация и нотариальное заверение переводов и документов

Последнее время развиваются и укрепляются связи между странами, многие иностранные компании заинтересованы в работе на территории России, и наши компании выходят на иностранные рынки. Многие едут учиться или работать за границу, да и просто отдохнуть.

Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
Программный продукт 1С Бухгалтерия 8

Программный продукт 1С Бухгалтерия 8 — универсальное средство для ведения бухгалтерского учета бюро переводов, включая сдачу регламентированной отчетности. Комплексный подход к ведению учета и отчетности в организациях.

Все статьи
В тихоокеанском государстве Папуа — Новая Гвинея, по площади сравнимом со Швецией, находятся в употреблении 820 различных языков, что составляет 20% от общего числа языков в мире. А по плотности языков Папуа уступает только другому тихоокеанскому государству — Вануату — где на площади чуть более 12 000 кв.км распространены 113 языков.
Еще факты
    Все интересные даты