Перевод с иранского языка на русский нотариально

Правильным названием иранского языка является персидский или фарси زبان) فارسی). Персидский язык распространен в основном в Иране и на нем разговаривают около 60 миллионов человек. Персидский язык является официальным языком Ирана, и любые официальные документы, выдаваемые в Тегеране, выдаются только на фарси. Поэтому для признания таких документов на территории РФ следует легализовать по месту выдачи, перевести эти документы с иранского языка на русский и заверить перевод у нотариуса. Для подачи документов в любые официальные органы Ирана их необходимо перевести на иранский и легализовать.

Направление перевода Цена за страницу перевода (1800 знаков с пробелами) руб./стр.
Перевод, иранский язык
перевод с иранского языка на русский
780
перевод с русского на иранский 830
перевод с иранского на русский и перевод на иранский язык с нотариальным заверением (за один одностраничный документ уже со стоимостью нотариального заверения) 1480/1530
Перевод на иранский носителем языка от 1500 руб.

Образец текста на иранском языке

Если у вас сущестуют сомнения, что текст, который вы собираетесь перевести с иранского, составлен именно на иранском языке, то вы можете сверить его с образцом текста на иранском языке. Это выдержка из Конституции Исламской Республики Иран о системе правления в Исламе.

образец текста на иранском

Популярные услуги по переводу с иранского языка на русский и переводу на иранский:

  • перевод иранского паспорта на русский язык с нотариальным заверением;
  • перевод иранской экспортной декларации на русский язык;
  • перевод иранских водительских прав на русский;
  • перевод выписки из торгового реестра с иранского;
  • перевод медицинских документов с иранского на русский;
  • перевод доверенности с иранского языка на русский;
  • перевод выписки из ЕГРЮЛ с русского на иранский;
  • перевод устава с русского на иранский язык;
  • перевод решения суда с иранского на русский;
  • перевод таможенной декларации с иранского языка на русский;
  • перевод свидетельства о смерти с иранского на русский;
  • перевод справки с работы на иранский язык;
  • перевод справки об отсутствии судимости с русского на иранский;
  • перевод справки о гражданском состоянии с иранского на русский язык;
  • перевод договора на иранский язык;
  • перевод свидетельства о рождении с иранского языка на русский;
  • перевод аттестата на иранский язык;
  • перевод диплома с русского на иранский язык;
  • перевод справки об отсутствии судимости с иранского на русский язык;
  • нотариальный перевод выписки со счета на иранский язык;
  • перевод запроса в МИД России для МИД Ирана с русского на иранский;
  • перевод заключения с иранского на русский;
  • перевод согласия родителей на выезд ребенка с русского на иранский;
  • перевод свидетельства о регистрации ИП с русского на иранский язык;
  • нотариальный перевод справки из полиции с иранского на русский язык;

Где сделать перевод с иранского языка в Москве?

Перевести с иранского в Москве можно не везде. Если вы проживаете на юго-западе Москвы, недалеко от станций метро Профсоюзная, Академическая,  Ленинский проспект, то ближе всего вам будет посетить наш офис на улице Гримау 10. По всем возникающим вопросам, касающимся перевода с иранского языка на русский или перевода на иранский с нотариальным заверением, обращайтесь по телефонам в контактах.

   

Еще факты
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка студентам
Скидка студентам 8%
Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


О правильном переводе

Может быть, вы слышали о «правильном переводе Гоблина»? Я лично знаком с ним только по телесериалу «Семья Сопрано». Особое впечатление у меня осталось от «правильного перевода» …

Все статьи

В языке аймара концепция временной оси коренным образом отличается от той, что наблюдается во всех остальных языках планеты. Привычная нам концепция предполагает, что будущее находится впереди, а прошлое — сзади, но в языке аймара всё наоборот. Слово, обозначающее в нём прошлое, имеет значение «спереди».

Еще факты
    Все интересные даты