Перевод иранского паспорта


Сколько стоит перевод иранского паспорта?

Перевод паспорта Ирана на русский язык

Цена за 1 паспорт

Перевод иранского паспорта на русский с нотариальным заверением

1200 руб.

Перевод паспорта на иранский (в зависимости от количества переводимых страниц)

от 1700 руб.

Консульская легализация копии паспорта РФ с переводом для Ирана (Апостиль не предусмотрен)

~ 6000 + 1700 + сбор консульства

Повторное заверение старого перевода паспорта гражданина Ирана (перевод из архива бюро)

700 руб.

Нотариальный перевод всех страниц паспорта Ирана (для ФМС)

+ 10 руб/стр.

* Стандартные сроки перевода на русский иранских паспортов с нотариальным заверением: 1-2 рабочих дня.

** Срочный перевод иранского паспорта возможен по предварительной договоренности


Образец перевода иранскиз паспортов на русский

Еще факты
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Перевод резюме

Перевод резюме

Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
Правила транскрибирования имен собственных с румынского и молдавского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий при переводе с молдавского и румынского языков на русский
Все статьи
В первом издании «Слова о полку Игореве» от 1800 года можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мыслью по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облака». Странное сочетание «мыслью по древу» позволило исследователям текста предположить, что в оригинале было «мысию по древу» (в переводе с древнерусского «мысь» — это белка).
Еще факты
    Все интересные даты