Перевод иранского паспорта


Сколько стоит перевод иранского паспорта?

Перевод паспорта Ирана на русский язык

Цена за 1 паспорт

Перевод иранского паспорта на русский с нотариальным заверением

1200 руб.

Перевод паспорта на иранский (в зависимости от количества переводимых страниц)

от 1700 руб.

Консульская легализация копии паспорта РФ с переводом для Ирана (Апостиль не предусмотрен)

~ 6000 + 1700 + сбор консульства

Повторное заверение старого перевода паспорта гражданина Ирана (перевод из архива бюро)

700 руб.

Нотариальный перевод всех страниц паспорта Ирана (для ФМС)

+ 10 руб/стр.

* Стандартные сроки перевода на русский иранских паспортов с нотариальным заверением: 1-2 рабочих дня.

** Срочный перевод иранского паспорта возможен по предварительной договоренности


Образец перевода иранскиз паспортов на русский

Еще факты
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь  март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
Скидка при оплате электронными деньгами
Скидка 5% при оплате WebMoney и "Яндекс.Деньгами"
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Скидка на весь февраль в честь праздника всех влюбленных 14.02.18
Скидка весь февраль ко дню всех влюбленных - 20% на документы для брака
Перевод с французского на английский язык: необычная история
Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).
"Китайская грамота" на английском языке

В одном уважаемом издании о проблемах перевода говорится следующее: при переводе, «скажем, инструкции к телевизору, переводчик должен заботиться о том, чтобы в нужных случаях читатель русского текста нажимал те же кнопки, что и читатель оригинала, — остальным можно пренебречь».

Правила транскрибирования имен собственных с румынского и молдавского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий при переводе с молдавского и румынского языков на русский
Все статьи
Величайшими полиглотами в истории считаются итальянец кардинал Меццофанти (1774 - 1849), владевший 26 или 27 языками, профессор Раек (1787 - 1832) из Дании, сэр Джон Бауринг (1792-1872) и доктор Гарольд Уильямс из Новой Зеландии (1876 - 1928), владевшие 28 языками каждый.
Еще факты
    Все интересные даты