Перевод иранского паспорта


Сколько стоит перевод иранского паспорта?

Перевод паспорта Ирана на русский язык

Цена за 1 паспорт

Перевод иранского паспорта на русский с нотариальным заверением

1200 руб.

Перевод паспорта на иранский (в зависимости от количества переводимых страниц)

от 1700 руб.

Консульская легализация копии паспорта РФ с переводом для Ирана (Апостиль не предусмотрен)

~ 6000 + 1700 + сбор консульства

Повторное заверение старого перевода паспорта гражданина Ирана (перевод из архива бюро)

700 руб.

Нотариальный перевод всех страниц паспорта Ирана (для ФМС)

+ 10 руб/стр.

* Стандартные сроки перевода на русский иранских паспортов с нотариальным заверением: 1-2 рабочих дня.

** Срочный перевод иранского паспорта возможен по предварительной договоренности


Образец перевода иранскиз паспортов на русский

Еще факты
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Перевод с французского на английский язык: необычная история
Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).
Правила транскрибирования имен собственных с латышского языка

Правила транскрибирования имен собственных и географических названий с латышского языка на русский

К вопросу о качестве услуг по переводу ...

Найти надежного партнера по оказанию комплекса услуг по переводу в наши дни не так просто. Компании, которые работают уже давно на рынке, методом проб и ошибок, нашли себе такого партнера. Но что делать новым потребителям

Все статьи
В первом издании «Слова о полку Игореве» от 1800 года можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мыслью по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облака». Странное сочетание «мыслью по древу» позволило исследователям текста предположить, что в оригинале было «мысию по древу» (в переводе с древнерусского «мысь» — это белка).
Еще факты
    Все интересные даты