Перевод с лаосского на русский и перевод на лаосский язык

Лаосский язык – официальный язык Лаосской Народно-Демократической Республики, которые многие востоковеды считают диалектом тайского языка. На лаосском также говорят на севере Таиланда. Лаосский язык – официальный язык документооборота лаосских государственных органов, поэтому все справки и официальные документы в Лаосе выдаются на лаосском, а для признания таких документов в РФ потребуется их перевести с лаосского на русский язык. Для признания российских документов в Лаосе, они аналогичным образом должны быть переведены с русского на лаосский язык, нотариально заверены и надлежащим образом легализованы.

Стоимость перевода с лаосского

Лаосско-русский перевод и

русско-лаосский перевод

Цена за 1 страницу перевода с лаосского 

(1800 знаков с пробелами) руб./стр.

Лаосский язык, перевод

перевод с лаосского на русский

850
перевод на лаосский язык
(перевод с русского на лаосский язык)
890
нотариальный перевод лаосских  документов (за один одностраничный документ уже со стоимостью заверения перевода с лаосского нотариусом) 1430/1490

Скорость перевода с лаосского языка

Сроки перевода текста с лаосского на русский не превышают 5 страниц в день. Если вам необходимо перевести с лаосского большой документ более 10 страниц, то учитывайте, что после перевода текст будет проверять редактор и вычитывать корректор, что дополнительно потребует времени. Срочный перевод с лаосского также возможен, но будет стоить дороже перевода, выполненного в стандартном режиме.

Образец текста на лаосском языке

Если вы не уверены, что у вас документы на лаосском языке, а спутать его можно очень легко, то можете сверить его с примером текста на лаосском. Это выдержка из конституции Лаоса об органах местного самоуправления.

Образец текста на лаосском языке

Популярные услуги по переводу с лаосского языка и переводу с русского на лаосский:

  • Перевод лаосского паспорта на русский язык с нотариальным заверением;
  • Нотариальный перевод свидетельства о рождении с лаосского;
  • Свидетельство о браке, перевод с русского на лаосский;
  • Перевод аттестат на лаосский язык с заверением у нотариуса;;
  • Перевод контракта с лаосского на русский язык;
  • Перевод справки о несудимости с лаосского языка на русский;
  • Заверенный перевод выписки из торгового реестра с лаосского языка на русский;
  • Проверка перевода устава с лаосского на русский язык и нотариальное заверение перевода;
  • Перевод решения Вьентьянского народного суда с лаосского на русский;
  • Перевод доверенности с лаосского и английского на русский язык;
  • Перевод диплома с русского на лаосский язык;
  • Нотариально заверенный перевод согласия на выезд ребенка с русского на лаосский;
  • Срочный перевод с лаосского на русский;

Где в Москве перевести и заверить документ с лаосского?

Перевести с лаосского языка в Москве будет не так легко, как кажется. Вернее, многие переводческие компании предлагают у себя на сайте такую услугу, причем по стоимости перевода, дешевле, чем за тайский язык, но на поверку либо переводчик будет отсутствовать, либо цена вырастет пропорционально. Лаосский – язык очень редкий, и квалифицированных дипломированных переводчиком чрезвычайно мало. Если вы находитесь на юго-западе Москвы, недалеко от станций метро Академическая, Ленинский проспект, Профсоюзная, то ближе всего вам будет обратиться в наше переводческое бюро, располагающееся по адресу ул. Гримау 10. По любым вопросам, связанным с переводом с лаосского на русский или с русского на лаосский, обращайтесь по телефонам в контактах. Если перевод с лаосского не требует нотариального заверения, то решить вопрос перевода можно и удаленно, не заезжая в наш офис.

Еще факты
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
К вопросу о качестве услуг по переводу ...

Найти надежного партнера по оказанию комплекса услуг по переводу в наши дни не так просто. Компании, которые работают уже давно на рынке, методом проб и ошибок, нашли себе такого партнера. Но что делать новым потребителям

Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Все статьи

В языке аймара концепция временной оси коренным образом отличается от той, что наблюдается во всех остальных языках планеты. Привычная нам концепция предполагает, что будущее находится впереди, а прошлое — сзади, но в языке аймара всё наоборот. Слово, обозначающее в нём прошлое, имеет значение «спереди».

Еще факты
    Все интересные даты