Перевод лаосского паспорта


Сколько стоит перевод лаосского паспорта?

Перевод паспорта Лаоса на русский язык

Цена за 1 паспорт

Перевод лаосского паспорта на русский нотариально

от 1200 руб.

Перевод паспорта на лаосский (в зависимости от количества переводимых страниц) с нотариальным заверением

от 2000 руб.

Консульская легализация копии паспорта РФ с переводом для Лаоса (Апостиль не предусмотрен)

~ 6000 + 2000 + сбор консульства

Повторное заверение старого перевода паспорта гражданина Лаоса (перевод из архива бюро)

700 руб.

Нотариальный перевод всех страниц паспорта Лаоса (для ФМС)

+ 10 руб/стр.

* Стандартные сроки перевода на русский лаосского паспорта с нотариальным заверением: 1-2 рабочих дня.

** Срочный перевод лаосского паспорта возможен по предварительной договоренности


Образец перевода лаосского паспорта на русский

Еще факты
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь  март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
К вопросу о качестве услуг по переводу ...

Найти надежного партнера по оказанию комплекса услуг по переводу в наши дни не так просто. Компании, которые работают уже давно на рынке, методом проб и ошибок, нашли себе такого партнера. Но что делать новым потребителям

Локализация вебсайтов – Перевод на основе знания культуры
Перевод – это процесс, который всегда необходим для эффективного общения между странами, говорящими на разных языках. Хотя сегодня мы говорим об английском как о языке международного общения и многие люди с ним знакомы, все еще существует огромное количество людей, не знающих никаких других языков, кроме своего родного. 
Перевод резюме

Перевод резюме

Все статьи
В первом издании «Слова о полку Игореве» от 1800 года можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мыслью по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облака». Странное сочетание «мыслью по древу» позволило исследователям текста предположить, что в оригинале было «мысию по древу» (в переводе с древнерусского «мысь» — это белка).
Еще факты
    Все интересные даты