Перевод с португальского на русский  язык нотариально

Португальский язык – государственный язык Португалии, Бразилии и других стран Содружества португальских стран (Ангола, Гвинея, Кабо-Верде, Мозамбик, Сан-Томе и Принсипи и других), созданных по аналогии с Espanidad. Поэтому, любой официальный документ, выдаваемый в Португалии или Бразилии, составляется на португальском языке, и для его признания на территории РФ подлежит легализации по месту выдачи, переводу с португальского на русский язык и нотариальному заверению.

Аналогичным образом следует поступить для представления любых российских документов в Бразилию или Португалию: документы следует легализовать, перевести и заверить нотариально с русского на португальский язык.

Цены на переводы с португальского, нотариальное заверение, апостиль

направление перевода Цена за страницу перевода (1800 знаков с пробелами) руб./стр.
Португальский язык, перевод

перевод с португальского на русский

(португальско-русский перевод)
650
перевод на португальский язык
(русско-португальский перевод)
690
перевод с португальского языка и перевод на португальский с нотариальным заверением
(за один одностраничный документ уже со стоимостью нотариального заверения)
1300
Легализация 1 документа для Португалии, Бразилии (Апостиль) 4000


У нас работают профессиональные переводчики португальского, носители португальского языка, а по сложным вопросам нас консультируют этнографы и специалисты по португалистике. Так что мы можем решить практически любую лингвистическую задачу по переводу текста с португальского на русский и наоборот.


Сроки перевода с португальского языка:

Скорость перевода с португальского на русский обычно не превышает 5-6 переводческих страниц за рабочий день. Сроки исполнения небольшого перевода в стандартном режиме обычно составят 2-3 рабочих дня, поэтому, если вам необходимо перевести с португальского языка небольшой документ до 6-7 страниц, то рассчитывайте, что перевод вы сможете получить в течение 2-3 полных дней после согласования всех деталей и оплаты. Для нотариального перевода с португальского закладывайте дополнительный рабочий день. Если вас сроки уже поджимают - звоните, мы что-нибудь придумаем. Предусмотрены скидки за перевод текстов с португальского на русский большого объема при увеличении сроков сдачи перевода.

Перевод с португальского срочно

Мы также выполняем срочные переводы с португальского на русский и на португальский язык. Срочный перевод с португальского языка осуществляются в более сжатые сроки, чем в стандартные сроки.

Если вам нужно срочно перевести документ с португальского на русский или на португальский язык, присылайте нам на почту документ с темой: Срочный перевод с португальского. Мы оперативно сообщим вам все возможные сроки и цены.


Нотариальный перевод с португальского

Для подачи каких-либо португальских документов в российские государственные органы они должны быть узаконены на территории Португалии (Бразилии), переведены с португальского на русский и заверены нотариально.

Российские документы для подачи в государственные органы Бразилии или Португалии должны быть схожим образом оформлены, переведены на португальский с русского языка с нотариальным заверением.


Апостиль для Португалии и Бразилии

Португалия уже давно была членом Гаагской конвенции, а вот Бразилия присоединилась к Гаагской конвенции совсем недавно, 14 августа 2016. Ранее все документы для Бразилии подлежали консульской легализации, что создавало много сложностей, теперь же для подачи российских документов в Бразилию они подлежат упрощенной легализации - апостилированию и нотариальному переводу с русского на португальский язык.

Для действия португальских документов на территории РФ они аналогичным образом должны быть легализованы по месту выдачи для действия в России, переведены с португальского на русский и нотариально удостоверены.

Процедуры легализации не требуется, если запрашивающий документ иностранный орган не предъявляет строгих требований к оформлению оригинальных документов.

Особенности перевода на португальский

Перевод на португальский осуществляется, как для Бразилии (перевод на португальский бразильский), так и на классический португальский Лиссабона. Португальский язык насчитывает несколько диалектов: в Португалии сохранились три диалекта, а в Бразилии два. Эти моменты следует учитывать при переводе на португальский бразильский и на классический португальский. Скажите при оформлении заказа для какой страны вы переводите документы, и мы это учтем в переводе на португальский.

Пример текста на португальском языке

Если вы не уверены, что у вас на руках документы на португальском языке, то можете сравнить их с образцом текста на португальском языке. Это выдержка из Конституции Португалии (Constituição portuguesa) о международных отношениях.

Образец текста на португальском языке

Мы также предлагаем вам воспользоваться бесплатным онлайн переводчиком с португальского, чтобы перевести с португальского на русский небольшого текст.


Популярные услуги по переводу с португальского на русский и переводу на португальский язык:

  • перевод медицинского заключения на португальский язык;
  • перевод паспорта с португальского на русский с нотариальным заверением и доставка в Тверь;
  • перевод материалов для диссертации с португальского на русский язык;
  • нотариальный перевод водительских прав с португальского;
  • нотариальный перевод на португальский язык;
  • перевод устава с русского языка на португальский с заверением нотариально;
  • перевод справки о несудимости с русского на португальский язык;
  • перевод выписки со счета с русского на португальский;
  • перевод согласия родителей на выезд ребенка с русского на португальский язык с нотариальным заверением;
  • нотариальный перевод справки 2 НДФЛ с русского на португальский язык;
  • перевод справки с работы на португальский язык;
  • нотариальный перевод доверенности на португальский язык с отправкой в Благовещенск;
  • апостиль и перевод аттестата на португальский язык с нотариальным заверением;
  • перевод диплома бакалавра с русского языка на португальский;
  • нотариально заверенный перевод решения суда с русского языка на португальский;
  • перевод нотариальной копии свидетельства о браке с португальского на русский язык для ЗАГС;
  • перевод коносаментов с португальского языка;
  • перевод иска с русского языка на португальский язык;
  • перевод справки об отсутствии судимости с русского на португальский язык;
  • перевод паспорта прививок ребенка с русского на португальский язык;
  • перевод справки об отсутствии препятствий для заключения брака с португальского на русский язык;
  • перевод сертификата с бразильского на русский язык;
  • перевод свидетельства о рождении на бразильский язык с русского;

Где сделать перевод с португальского на русский в Москве?

Сделать перевод с португальского на русский язык или перевод на португальский язык в Москве можно не во всех бюро переводов столицы. Если вы находитесь вблизи станций метро Академическая, Профсоюзная или Ленинский проспект, то ближе всего вам будет обратиться в наше переводческое бюро на ул. Гримау 10. По любым вопросам, связанным с переводом на португальский язык, обращайтесь по телефонам в контактах.

   

В африканских диалектах португальского языка есть прямой аналог русской идиомы «заморить червячка» — «mata-bicho» («мата-бишо»), что означает «первый завтрак». Слово «mata» переводится как «убивать», а «bicho» — «червяк». Выражение родилось в эпоху Древнего Рима. В то время широкое распространение получила спиртовая настойка горькой полыни, которая являлась эффективным средством борьбы с кишечной инфекцией, паразитами и глистами (червячками!). Древнеримский врачеватель Гален называл ее лекарством от всех болезней. Постепенно абсент (полынная водка) прочно вошел в питейную культуру Средиземноморья.
Еще факты
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Скидка на весь февраль и март на перевод военного билета
Скидка весь  март и февраль 2018 года ко Дню Защитника Отечества - 25% на военный билет
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Правила транскрибирования имен собственных с румынского и молдавского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий при переводе с молдавского и румынского языков на русский
Перевод резюме

Перевод резюме

Все статьи
В книгах Конан Дойля Шерлок Холмс никогда не говорил «Элементарно, Ватсон!»
Еще факты
    Все интересные даты