Нотариальный перевод диплома на английский
Перевод печати с казахского на русский
перевод медицинских текстов с английского
Перевод паспорта с корейского нотариально
Sitemap Нотариальный перевод диплома
Медицинский перевод с немецкого и на немецкий
Перевод медицинских документов на английский
Перевод пенсионного удостоверения
Перевод азербайджанского паспорта
С венгерского языка на русский
Нотариальный перевод с боснийского
Нотариальный перевод китайского паспорта
Перевод литовской экспортной декларации
Перевод арабской таможенной декларации
Перевод с таджикского на русский язык нотариальноТаджикский язык – государственный язык Республики Таджикистан и единственный язык всех государственных органов Таджикистана. Поэтому все документы, выдаваемые в Таджикистане официальными государственными учреждениями, оформляются на таджикском языке, и для их признания на территории России их следует перевести с таджикского на русский и нотариально заверить. Принимаются все запросы в РТ тоже только на таджикском языке, поэтому для подачи любых российских документов в государственные органы Таджикистана они должны быть нотариально переведены на таджикский язык. Цены на переводы с таджикского и нотариальное заверение
У нас работают профессиональные переводчики таджикского языка и носители таджикского (этнические таджики), а по сложным лингвистическим вопросам нас консультируют таджиковеды и наши коллеги из Института языка, литературы востоковедения и письменного наследия имени Рудаки Академии наук Республики Таджикистан. Поэтому над под силу справиться практически с любой филологической задачей по письменному переводу с таджикского языка. Сроки перевода с таджикского языка на русскийСроки перевода с таджикского языка оговариваются отдельно с менеджером нашего переводческого бюро, но, как правило, не превышают 6 учетных страниц текста за рабочий день. Небольшой перевод текста с таджикского на русский язык возможно выполнить в течение нескольких часов, а для перевода большого объема текста с таджикского следует выделить больше времени, т.к. после перевода последуют этапы редактирования и корректуры, которые потребуют дополнительного времени. Для перевода с таджикского с нотариальным заверением дополнительно потребуется один рабочий день. Сроки нотариального перевода с таджикского на русский обычно составляют 1-2 рабочих дня за небольшой стандартный документ.Скорость перевода всегда можно увеличить до необходимых заказчику сроков. Срочный перевод с таджикского языкаВ экстренных случаях вам может потребоваться перевод с таджикского срочно. У нас есть положительный опыт работы со срочными переводами таджикских документов с нотариальным заверением. Поэтому в случае необходимости срочного перевода с таджикского на русский язык присылайте нам на электронную почту письмо с темой Срочный перевод с таджикского, вложив в него текст, требующий срочного перевода. Мы в самые сжатые сроки обработаем ваш запрос и предложим самые оперативные сроки перевода. Легализация для ТаджикистанаРеспублика Таджикистан входит в Гаагскую конвенцию с 1 января 2016, но между РФ и РТ заключена Минская Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 22.01.1993, так что официального признания документов между Россией и Таджикистаном легализации не требуется, а требуется официальный перевод, выполненный в соответствии с действующим законодательством. Определенную сложность может вызвать легализация таджикских документов для действия в других странах, осуществляемая с территории России. Нотариальный перевод с таджикского языкаДля подачи любых официальных таджикских документов в российские государственные органы документ следует перевести с таджикского на русский язык и заверить нотариально. А для признания российских документов на территории Таджикистана документы должны быть переведены с русского на таджикский язык и нотариально заверены. Определенную процедурную сложность может вызвать нотариальный перевод документов с таджикского на английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и другие иностранные языки, в случае осуществления перевода на территории России. По правилам нотариального производства РФ, документ должен быть сначала переведен с таджикского на русский язык (даже если в оригинале весь текст приведен на русском языке, а на таджикском стоит одна лишь печать органа выдачи), а затем уже нотариально заверенный перевод следует перевести с русского на английский язык. Только используя такую сложную последовательность нотариальных действий возможно нотариально перевести с таджикского на английский и другие иностранные языки. Напрямую совершить перевод с таджикского на английский возможно с заверением печатью бюро переводов. Популярные услуги по переводу с таджикского на русский и переводу на таджикский язык:
Где сделать перевод с таджикского на русский в Москве?Сделать перевод с таджикского на русский можно во многих московских бюро переводов, которые специализируется на таджикском языке. Офис бюро переводов на Академической находится на улице Гримау 10, ближайшие станции метро – Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект. По любым вопросам, связанным с переводом на таджикский или с таджикского обращайтесь по телефонам в контактах. |
||||||||||||
- Перевод документов для ВИЗЫ
- Перевод паспорта
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод выписки из банка
- Перевод экспортной декларации
-
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
-
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
-
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
-
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
-
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
-
Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
-
Технические переводы
По мере ускорения развития передовых технологий в мире каждая отрасль становится все более специализированной. Для выхода на новые зарубежные рынки компаниям, работающим в области высоких технологий и машиностроения, требуется перевод технических характеристик изделий на местные языки.
-
Правила транскрибирования имен собственных с румынского и молдавского языков на русский
Правила транскрибирования имен собственных и географических названий при переводе с молдавского и румынского языков на русский
-
"Полное незнание иностранного языка заслуживает всяческого уважения. Поверхностное знание иностранного языка, которым мы так гордимся, в действительности, делает нас посмешищем…»
Джером К. Джером, «Трое на четырех колесах».
-
05.10.2016
День таджикского языка
05 октября
5 октября ежегодно отмечается день государственного языка Таджикистана. Также день таджикского языка по странному стечению обстоятельств совпадает с днем рождения Эмомали Рахмона, президента Республики Таджикистан. -
18.12.2013
День арабского языка
18 декабря
День арабского языка отмечается с 2010 года. Тогда накануне Международного дня родного языка департамент ООН по связям с общественностью предложил учредить собственный праздник для каждого из шести официальных языков организации. Предполагается, что эта инициатива послужит укреплению межкультурного диалога и развитию многоязычного мира. -
31.10.2016
День сурдопереводчика России
31 октября
31 октября в России празднуют свой профессиональный праздник сурдопереводчики. Это, наверное, самая редкая, но высоко востребованная переводческая специализация во всем мире. В России переводчиков готовят всего в нескольких центрах Москвы и Ленинграда. Праздник был учрежден Всероссийским обществом глухих (ВОГ) 31.10.2003 и с тех пор привлекает внимание к проблеме глухонемых и слабослышащих в РФ.