Перевод таджикского паспорта в Москве


Перевод таджикского паспорта в марте 2020 г. за 800 руб (1 стр)

по коду "МАРТ20"

У граждан Таджикистана есть 2 паспорта – внутренний и заграничный. Въезжать в Россию таджикистанцы должны по загранпаспорту, который для целей миграционного учета и дальнейшего нахождения на территории РФ должен быть переведен с таджикского на русский язык и нотариально заверен. В дальнейшем перевод паспорта с таджикского на русский с нотариальным заверением будет требоваться гражданам Республики Таджикистан каждый раз для общения с любыми Российскими органами государственной власти и работодателем.


И, следовательно, для осуществления любых юридических действий в России гражданам Таджикистана необходимо перевести свой паспорт с таджикского языка и заверить его у нотариуса. Перевод таджикского паспорта нужен, чтобы:

  • Встать на миграционный учет (т.е. зарегистрироваться по адресу) в территориальном органе МВД России, получить РВП или ВНЖ;
  • Получить патент на работу, подать документы в УФМС;
  • Подавать любые запросы в пенсионный фонд России;
  • Зарегистрировать брак, развод, получить свидетельство о рождении ребенка в бюро ЗАГС;
  • Обратиться в нотариальную контору для любых нотариальных действий;
  • Произвести любое регистрационное действие с транспортным средством в органах ГИБДД;
  • Открыть счет в банке;
  • Учиться в Российском ВУЗ;
  • Подтвердить свой диплом, выданный в Таджикистане;
  • Подтвердить свою личность представителям закона;
  • А также во многих других случаях.

Перевод паспорт Таджикистана сколько стоит

Перевод таджикского паспорта на русский язык Цена за 1 паспорт

Перевод таджикского загранпаспорта на русский язык с нотариальным заверением (1 разворот, прописка и брак)

1000 руб.
Повторное заверение перевода паспорта гражданина Таджикистана (перевод из архива бюро) 700 руб.
Нотариальный перевод всех страниц паспорта с таджикского на русский язык 1200 руб.
Перевод внутреннего паспорта гражданина Республики Таджикистан от 1000

Стандартные сроки нотариального перевода: 1-2 рабочих дня.

Срочный перевод таджикского паспорта возможен по предварительной договоренности.

Процедура перевода таджикского паспорта с нотариальным заверением

  1. Вы приходите к нам в офисе со своим заграничным таджикским паспортом, приносите его ксерокопию или его отсканированную копию. Вы также можете не приходить в офис, а направить скан паспорта через специальную форму на нашем сайте или по электронной почте.
  2. Подтверждаете правильное написание фамилии, имени, отчества, адреса регистрации, ФИО супруга и т.д. ФИО должны совпадать со всеми уже выданными документами на русском языке.
  3. Оплачиваете стоимость нотариального перевода паспорта с таджикского на русский язык.
  4. Приходите и забираете готовый нотариально заверенный переводом таджикского паспорта.

Особенности перевода таджикских паспортов

Часто в таджикских загранпаспортах встречаются аббревиатуры органов выдачи, которые мало кто знает, как правильно переводятся на русский язык с таджикского:

ШММ - Шӯрои маслиҳативу маҳаллии на таджикском языке, т.е. по-русски означает Консультативно-участковый совет (КУС);

ШВКД - Шӯъбаи Вазорати Корҳои Доҳилӣ на таджикском, т.е. на русском - Отдел Министерства Внутренних Дел (ОМВД), например, КУС ОМВД Ёва;

ХШБ - Хадамоти шиносномавию бақайдгирии на таджикском, т.е. по-русски Паспортно-регистрационная служба (ПРС);

ВКД - Вазорати корҳои доҳилӣ, т.е. Министерство внутренних дел.


Где сделать перевод паспорта Таджикистана у нотариуса в Москве?

Перевести таджикский паспорт в Москве можно во многих местах. Но чаще всего, если вы видите объявление «бюро переводов», «перевод паспорта» в фотоателье, обувной мастерской или центре ксерокопирования, то вы общаетесь с посредниками, которые переводами не занимаются. Наше бюро переводов специализируется только на переводе и нотариальном заверении. Офис нашего переводческого агентства находится рядом со станцией метро Академическая, по адресу: ул. Гримау 10 (ближайшие станции метро: Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект, Крымская). По любым вопросам, касающимся перевода таджикских паспортов на русский, пожалуйста, обращайтесь по телефонам в контактах.


Образец перевода паспорта с таджикского на русский язык

перевод паспорта таджикистан образец

Образец перевода внутреннего паспорта Таджикистана на русский


таджикский паспорт перевод образец
перевод таджикского паспорта образец

Еще факты
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка на большой заказ
Скидка на большой заказ
Скидка льготным категориям граждан
Льготным категориям скидка 10-50%
Скидка пенсионерам
Скидка пенсионерам 10%
Перевод резюме

Перевод резюме

Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык
При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.
Все статьи

В языке аймара концепция временной оси коренным образом отличается от той, что наблюдается во всех остальных языках планеты. Привычная нам концепция предполагает, что будущее находится впереди, а прошлое — сзади, но в языке аймара всё наоборот. Слово, обозначающее в нём прошлое, имеет значение «спереди».

Еще факты
    Все интересные даты