Перевод малайзийского паспорта


Сколько стоит перевод паспорта с малайского на русский?

Перевод паспорта Малайзии на русский язык

Цена за 1 паспорт

Перевод малазийского с малайского на русский с нотариальным заверением, т.е. малайзийского паспорта ***

от 1000 руб.

Перевод паспорта на малайский язык (в зависимости от количества переводимых страниц) с нотариальным заверением

от 2000 руб.

Консульская легализация российского паспорта с переводом для Малайзии (Апостиль не предусмотрен)

~ 6000 + 2000 + сбор консульства

Повторное заверение старого перевода паспорта Малайзии (перевод из архива бюро)

700 руб.

Нотариальный перевод всех страниц паспорта Малайзии (для ФМС)

1000 руб. + 10 руб/стр.

* Стандартные сроки перевода на русский малайзийского паспорта с нотариальным заверением: 1-2 рабочих дня.

** Срочный перевод биометрического паспорта гражданина Малайзии возможен по предварительной договоренности.

*** Если вы ищете "перевод малазийского паспорта", то правильно писать по-русски "малайзийский паспорт". К сожалению, многие не знают.


Образец перевода малайзийского паспорта на русский

Правильно образованное прилагательное от Малайзии - малаЙзийский, а не малазийский. Страна называется Малайзия, прилагательное от этого названия – малайзийский, первое "й" никуда не исчезает. Нет такой страны – Малазия, от названия которой было бы образовано прилагательное малазийский. А язык называется малайский.

Еще факты
Акция - приведи друга.
Скидка 6% для Ваших друзей.
Получи перевод бесплатно
Перевод бесплатно
Скидка участникам ВОВ
Скидка участникам ВОВ 15%
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными. 


"Китайская грамота" на английском языке

В одном уважаемом издании о проблемах перевода говорится следующее: при переводе, «скажем, инструкции к телевизору, переводчик должен заботиться о том, чтобы в нужных случаях читатель русского текста нажимал те же кнопки, что и читатель оригинала, — остальным можно пренебречь».

Перевод с французского на английский язык: необычная история
Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).
Все статьи
Аналогом русского выражения «белая ворона» во многих европейских языках является идиома «чёрная овца». Хотя если мы называем белой вороной просто исключительного члена общества, то, называя человека чёрной овцой, европейцы намекают ещё и на нежелательность нахождения такого члена в обществе. В этом смысле идиома сближается с другим русским выражением — «паршивая овца».
Еще факты
    Все интересные даты