Клиентоориентированность

Наше агенство достаточно небольшое, поэтому мы сохраняем индивидуальный подход к клиенту и можем принимать быстрые и неординарные решения, чтобы не упустить, а иногда и наверстать драгоценное время, когда его совсем нет. Тем не менее небольшой размер нашей компании не мешает нам конкурировать с более крупными «коллегами по цеху» в части качества оказываемых услуг, производительности и стоимости работ.


Ценовая политика

Наши цены включают полный спектр работ по переводу. У нас действует система скидок при больших объемах и для постоянных клиентов.

 

Спектр услуг

Бюро переводов «Globe Group» предлагает своим клиентам самый широкий спектр услуг по переводу:
начиная письменным переводом справок и заканчивая легализацией документом для действия за рубежом.

Скидка ко дню победы 2018
Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы
Акция - перевод паспорта до 8 сентября 2017
Перевод паспорта с нотариальным заверением от 600 руб. до 08.09.2017
Социальная карта Москвича
Скидка по социальной карте Москвича 10%
Акция - день рождения
Скидка 10% в Ваш день рождения.
Накопи бонус
Скидка до 25% для "старых клиентов".
Перевод резюме

Перевод резюме

Легализация и нотариальное заверение переводов и документов

Последнее время развиваются и укрепляются связи между странами, многие иностранные компании заинтересованы в работе на территории России, и наши компании выходят на иностранные рынки. Многие едут учиться или работать за границу, да и просто отдохнуть.

Перевод с французского на английский язык: необычная история
Наряду с другими основными языками Западной Европы английский и французский — потомки протоиндоевропейского языка. Английский — это прагерманский язык, произошедший от протогерманского через западногерманский язык (вместе с голландским языком, идишем и немецким языком); французский — это романский язык, произошедший от протоитальянского через латынь (вместе с итальянским, испанским, португальским, каталонским и румынским языками).
Все статьи

В 1916 году футурист Зданевич написал пьесу без соблюдения нормативных правил орфографии и с применением «албанскава языка». Появившийся в 2000-е годы язык падонков, орфография которого построена по схожим принципам, иногда называется и «албанским языком», но совпадение с опытом Зданевича случайно.

Еще факты
    Все интересные даты